Merhaba arkadaslar,
Vize basvurusunda ingilizce kabul belgesine almanca tercumeye gerek varmi?
Asli ve fotokopisi ile gelin dedikleri icin ve aslini veremiyor olacagimdan dolayi fotokopisine noter/apostille yaptirmaya gerek varmi?
Ayni sekilde Nufus Ornegi Turkce, buna tercume ve fotokopisine noter/apostille yaptirmaya gerek varmi?
Diplomalara da ayni sekilde?
Tesekkurler simdiden.
Giriş sorunu yaşayan kullanıcılarımızın dikkatine - Gönderilen form geçersiz hatası
- Sistem güncellemesi sonrasında, giriş sorunu yaşıyorsanız lütfen aşağıdaki tarayıcı cookie (çerez) temizleme adımları uygulayın.
- Chrome Mobil - Bilgisayar
- Safari (iPhone ve diğer Apple cihazları) Mobil - Bilgisayar
Kabul Belgem Ingilizce.. Ceviriye Gerek Var Mi?
-
- Mesajlar: 14
- Kayıt: Sal Tem 07, 2015 11:36 pm
-
- Mesajlar: 17
- Kayıt: Çrş Haz 17, 2015 4:11 pm
Kabul Belgem Ingilizce.. Ceviriye Gerek Var Mi?
Merhaba,
Vize basvurusunda genel olarak belgelerinin, sadece Turkce dilinde olmamasi gerekir. Ingilizce dilindeki belgeler kabul ediliyor.
Vize basvurusunda belgelerin apostil onayli olmasina gerek yoktur.
Nufus ornegini cevirtmen gerek, noter onayina gerek yok.
Diploma %100 Turkce ise onu da Almanca\'ya cevirtmen gerekir.
Eger belgelerin Turkce-Ingilizce ise sikinti olmaz. Ama sadece Turkce ise, cevirtilmesi gerekir.
Vize basvurusunda genel olarak belgelerinin, sadece Turkce dilinde olmamasi gerekir. Ingilizce dilindeki belgeler kabul ediliyor.
Vize basvurusunda belgelerin apostil onayli olmasina gerek yoktur.
Nufus ornegini cevirtmen gerek, noter onayina gerek yok.
Diploma %100 Turkce ise onu da Almanca\'ya cevirtmen gerekir.
Eger belgelerin Turkce-Ingilizce ise sikinti olmaz. Ama sadece Turkce ise, cevirtilmesi gerekir.
Kabul Belgem Ingilizce.. Ceviriye Gerek Var Mi?
fotokopilere apostile gerek yok. o yuzden orijinalleri de istiyolar. kendinleri kontrol ediyo orijinallerle ayni olup olmadigini.