Merhabalar,
Cuma günü konsolosluk randevum var, orijinallerini gönderemediğim tüm belgelerin fotokopilerini gidip onaylatacağım. Fakat asıl problemim Türkçe olan Lise Diploması ve ÖSYS Sonuç belgesiyle.
Önce ÖSYS belgesini noterde aslı gibidir diye onaylatıp ardından halihazırda ıslak imzalı olan Lise Diplomamla birlikte yeminli tercümana götürüp İngilizce'ye çevirteceğim. Bunun ardından noter ve apostil işlemine ihtiyacım var mı? DAAD'ın sitesinde öyle yazıyor ama uni-assistte sadece certified translator diye belirtilmiş. Malum noter çok masraflı, ancak hata yapıp başvuru süresini kaçırmak da istemiyorum.
Yeminli tercümandan sonra da orijinal belgelerin ve çevirilerin fotokopisini alıp konsoloslukta onaylatacağım.
Bu konuda kesin bilgisi olanlardan yardım bekliyorum.
Çok teşekkürler şimdiden.
Giriş sorunu yaşayan kullanıcılarımızın dikkatine - Gönderilen form geçersiz hatası
- Sistem güncellemesi sonrasında, giriş sorunu yaşıyorsanız lütfen aşağıdaki tarayıcı cookie (çerez) temizleme adımları uygulayın.
- Chrome Mobil - Bilgisayar
- Safari (iPhone ve diğer Apple cihazları) Mobil - Bilgisayar
Yüksek Lisans Başvuru Belgeleri / Tercüme Prosedürü
-
- Mesajlar: 10
- Kayıt: Sal Şub 06, 2018 8:18 pm