Giriş sorunu yaşayan kullanıcılarımızın dikkatine - Gönderilen form geçersiz hatası
- Sistem güncellemesi sonrasında, giriş sorunu yaşıyorsanız lütfen aşağıdaki tarayıcı cookie (çerez) temizleme adımları uygulayın.
- Chrome Mobil - Bilgisayar
- Safari (iPhone ve diğer Apple cihazları) Mobil - Bilgisayar
Liste halinde hazırlanmış özgeçmiş (vize için)
Liste halinde hazırlanmış özgeçmiş (vize için)
Merhaba,
Kronolojik şekilde özgeçmiş isteniyor da mesela eğitim kısmında ilkokuldan mı başlamamız gerekiyor? Yoksa lise ve üniversite yeterli mi?
Kronolojik şekilde özgeçmiş isteniyor da mesela eğitim kısmında ilkokuldan mı başlamamız gerekiyor? Yoksa lise ve üniversite yeterli mi?
-
- Mesajlar: 10
- Kayıt: Sal Eyl 20, 2022 12:06 pm
Re: Liste halinde hazırlanmış özgeçmiş (vize için)
merhaba,klasik bir cv hazırlamanız yeterli. İş görüşmenize ne cv hazırladıysanız onu koyabilirsiniz. Geçmişe inmeye gerek yok.
Re: Liste halinde hazırlanmış özgeçmiş (vize için)
Teşekkür ederim. Ben 36f için başvuracağım. Peki cv, motivasyon mektubu ve üniversite diplomasının Almanca mi olmasi gerekiyor? İngilizce olur mu? PDF de almanca yazıyor sadecetugbakkaya yazdı: ↑Sal Eyl 20, 2022 8:00 pm merhaba,klasik bir cv hazırlamanız yeterli. İş görüşmenize ne cv hazırladıysanız onu koyabilirsiniz. Geçmişe inmeye gerek yok.
-
- Mesajlar: 10
- Kayıt: Sal Eyl 20, 2022 12:06 pm
Re: Liste halinde hazırlanmış özgeçmiş (vize için)
rica ederim. diplomam zaten ingilizceydi benim. CV ve mektubu da Ingilizce yazdım ben . Zaten türkçe olan evrakları almancaya çevirin yazıyor. Benim 41f
Re: Liste halinde hazırlanmış özgeçmiş (vize için)
europass’ten kolayca yapılabiliyor, ben o şekilde yapıp verdim
Re: Liste halinde hazırlanmış özgeçmiş (vize için)
Çok teşekkürler...tugbakkaya yazdı: ↑Sal Eyl 20, 2022 9:44 pm rica ederim. diplomam zaten ingilizceydi benim. CV ve mektubu da Ingilizce yazdım ben . Zaten türkçe olan evrakları almancaya çevirin yazıyor. Benim 41f
Re: Liste halinde hazırlanmış özgeçmiş (vize için)
Liste şeklinde örnek bulabilir miyim Europass ten? Ekstra olarak açıklama yazmalı miyiz? Mesela şu nedenle başka bir liseye geçtim şeklinde? Yoksa sadece kronolojik olarak kısaca mi belirtmeliyiz?
Teşekkürler...
Re: Liste halinde hazırlanmış özgeçmiş (vize için)
Liste ve kronoloji konusuna o kadar takılmıyorlar rahat olun, açıklama yapmanıza gerek yok bence. Sadece çalıştığınız yerleri, gönüllü projeleri ve gittiğiniz okulları yazın, bi de ilgi alanlarınızı falan eklerseniz dolu gözükür.
Re: Liste halinde hazırlanmış özgeçmiş (vize için)
Teşekkürler, peki cv ve motivasyon mektubunu yeminli tercümana götürmeye gerek yok değil mi? Eğer iki dilden birisini biliyorsak?
Re: Liste halinde hazırlanmış özgeçmiş (vize için)
Teşekkürler... Ben de Europass den hazırladım da cv mi 3 sayfa oldu ve de eğitim durumum en aşağıda kaldı otomatik olarak. Bir sorun olur mu acaba?
Re: Liste halinde hazırlanmış özgeçmiş (vize için)
Europass'te eğitim, iş ve diğer kısımların sırası ayarlanabiliyor. Ben çok majör bir problem olacağını düşünmüyorum.
Re: Liste halinde hazırlanmış özgeçmiş (vize için)
Konuyu tekrar canlandırıyorum arkadaşlar, ben okula gönderdiğim CV'yi kullanmak istiyorum ancak;
-CV'nize fotoğraf eklediniz mi? Eğer eklediyseniz pasaport başvurunuzdaki biyometrik fotoğrafı mı eklediniz yoksa daha samimi bir fotoğraf mı?
-Adresinizi girerken Türkçe şekilde mi girdiniz yoksa "sokak", "mahalle" gibi kelimelerin parantez içinde almancasını da yazdınız mı?
-Gerçekten hobilerimizi yazmak önemli mi? Ben sadece kişisel bilgilerim, dil bilgim, eğitim-staj bilgilerim ve katılmış olduğum bir semineri yazdım.
-CV'yi Almanca hazırladım ancak yine adreste olduğu gibi okul isimlerini nasıl yazmam gerektiğin konusunda kararsız kaldım, ikisini de şu şekilde yazdım "....Anadolu Lisesi (Gymnasium)" ".....İlköğretim Okulu (Grundschule)" Sizce bir sorun olur mu ya da ne yapmalıyım?
-Dil bilgisi kısmına "Englisch: Konversationssicher (Habe kein Zertifikat)" şeklinde yazdım, doğru mudur?
*** Ben bu senenin başında avukatlık ruhsatımı aldım ancak avukat olarak çalışmaya başlamadım. Bunu nasıl belirtmem gerektiğine karar veremedim. "Beruflich: 01.01.2023- Ich habe meine Anwaltszulassung erhalten." şeklinde mi yazmalıyım yoksa yanlış çeviri mi yapıyorum?
Özellikle son sorum hakkında yardımcı olabilirseniz çok sevinirim.
İyi forumlar diliyorum.
-CV'nize fotoğraf eklediniz mi? Eğer eklediyseniz pasaport başvurunuzdaki biyometrik fotoğrafı mı eklediniz yoksa daha samimi bir fotoğraf mı?
-Adresinizi girerken Türkçe şekilde mi girdiniz yoksa "sokak", "mahalle" gibi kelimelerin parantez içinde almancasını da yazdınız mı?
-Gerçekten hobilerimizi yazmak önemli mi? Ben sadece kişisel bilgilerim, dil bilgim, eğitim-staj bilgilerim ve katılmış olduğum bir semineri yazdım.
-CV'yi Almanca hazırladım ancak yine adreste olduğu gibi okul isimlerini nasıl yazmam gerektiğin konusunda kararsız kaldım, ikisini de şu şekilde yazdım "....Anadolu Lisesi (Gymnasium)" ".....İlköğretim Okulu (Grundschule)" Sizce bir sorun olur mu ya da ne yapmalıyım?
-Dil bilgisi kısmına "Englisch: Konversationssicher (Habe kein Zertifikat)" şeklinde yazdım, doğru mudur?
*** Ben bu senenin başında avukatlık ruhsatımı aldım ancak avukat olarak çalışmaya başlamadım. Bunu nasıl belirtmem gerektiğine karar veremedim. "Beruflich: 01.01.2023- Ich habe meine Anwaltszulassung erhalten." şeklinde mi yazmalıyım yoksa yanlış çeviri mi yapıyorum?
Özellikle son sorum hakkında yardımcı olabilirseniz çok sevinirim.
İyi forumlar diliyorum.
Re: Liste halinde hazırlanmış özgeçmiş (vize için)
- Cv'mdeki fotoğraf bildiğin vesikalık fotoğraf. Bir sorun olmuyor. Fotoğraf eklemen gerek.isilwen yazdı: ↑Cmt May 20, 2023 12:29 pm Konuyu tekrar canlandırıyorum arkadaşlar, ben okula gönderdiğim CV'yi kullanmak istiyorum ancak;
-CV'nize fotoğraf eklediniz mi? Eğer eklediyseniz pasaport başvurunuzdaki biyometrik fotoğrafı mı eklediniz yoksa daha samimi bir fotoğraf mı?
-Adresinizi girerken Türkçe şekilde mi girdiniz yoksa "sokak", "mahalle" gibi kelimelerin parantez içinde almancasını da yazdınız mı?
-Gerçekten hobilerimizi yazmak önemli mi? Ben sadece kişisel bilgilerim, dil bilgim, eğitim-staj bilgilerim ve katılmış olduğum bir semineri yazdım.
-CV'yi Almanca hazırladım ancak yine adreste olduğu gibi okul isimlerini nasıl yazmam gerektiğin konusunda kararsız kaldım, ikisini de şu şekilde yazdım "....Anadolu Lisesi (Gymnasium)" ".....İlköğretim Okulu (Grundschule)" Sizce bir sorun olur mu ya da ne yapmalıyım?
-Dil bilgisi kısmına "Englisch: Konversationssicher (Habe kein Zertifikat)" şeklinde yazdım, doğru mudur?
*** Ben bu senenin başında avukatlık ruhsatımı aldım ancak avukat olarak çalışmaya başlamadım. Bunu nasıl belirtmem gerektiğine karar veremedim. "Beruflich: 01.01.2023- Ich habe meine Anwaltszulassung erhalten." şeklinde mi yazmalıyım yoksa yanlış çeviri mi yapıyorum?
Özellikle son sorum hakkında yardımcı olabilirseniz çok sevinirim.
İyi forumlar diliyorum.
- CV Almanca ise adres de almanca yazmalı.
- Hobiler önemli değil ama gerekli, ilgilendiğin alanları yazabilirsin, klasik okuma spor vs diyip de geçebilirsin.
- Tam almanca hazırlıyorsan istersen sadece almancalarını yaz, ben öyle yaptım. Hatta çalıştığım şehir hastanesi ismini bile almancaya çevirip yazdım.
- Ben englisch sehr gut ve deutsch mittelstufe yazdım
Bu arada ruhsat almadan önce sanırım siz 1 sene falan staj yapıyorsunuz, onu da iş deneyimi olarak yazabilirsin.
Re: Liste halinde hazırlanmış özgeçmiş (vize için)
-Adres konusunda çevirilerde yardımcı olabilir misiniz? Mahalle yerine Stadtviertel, Sokak yerine Gasse, Apartman yerine de Wohnung yazmıştım.aozkan09 yazdı: ↑Cmt May 20, 2023 4:01 pm - Cv'mdeki fotoğraf bildiğin vesikalık fotoğraf. Bir sorun olmuyor. Fotoğraf eklemen gerek.
- CV Almanca ise adres de almanca yazmalı.
- Hobiler önemli değil ama gerekli, ilgilendiğin alanları yazabilirsin, klasik okuma spor vs diyip de geçebilirsin.
- Tam almanca hazırlıyorsan istersen sadece almancalarını yaz, ben öyle yaptım. Hatta çalıştığım şehir hastanesi ismini bile almancaya çevirip yazdım.
- Ben englisch sehr gut ve deutsch mittelstufe yazdım
Bu arada ruhsat almadan önce sanırım siz 1 sene falan staj yapıyorsunuz, onu da iş deneyimi olarak yazabilirsin.
-Aslında 1 yıllık stajımı "praktikum" başlığında yazmıştım ruhsatımı okul başvurusu yaparken eklememiştim, şimdi ikisini de "Berufliche Erfahrungen" adı altında yazmak çok daha mantıklı geldi.
-Ortaokulda okul takımında basketbol vesaire oynamıştım onları da bir hobiler başlığı açıp ekleyeceğim.
-"Avukatlık ruhsatımı aldım" çevirisi hakkında bir yorumunuz var mı?
Teşekkür ederim.
Re: Liste halinde hazırlanmış özgeçmiş (vize için)
- Adres doğruisilwen yazdı: ↑Pzr May 21, 2023 11:16 am -Adres konusunda çevirilerde yardımcı olabilir misiniz? Mahalle yerine Stadtviertel, Sokak yerine Gasse, Apartman yerine de Wohnung yazmıştım.
-Aslında 1 yıllık stajımı "praktikum" başlığında yazmıştım ruhsatımı okul başvurusu yaparken eklememiştim, şimdi ikisini de "Berufliche Erfahrungen" adı altında yazmak çok daha mantıklı geldi.
-Ortaokulda okul takımında basketbol vesaire oynamıştım onları da bir hobiler başlığı açıp ekleyeceğim.
-"Avukatlık ruhsatımı aldım" çevirisi hakkında bir yorumunuz var mı?
Teşekkür ederim.
- Evet deneyimler kısmında yazabilirsiniz, önemli bir deneyim sonuçta 1 senelik staj
- Tabi ekleyebilirsiniz sport falan diye
- Maalesef onun tam karşılığı nedir bilmiyorum, bir terimi falan olabilir Almanca
Bu arada, hukuk mezunlarının olayları nasıl oluyor? Yani direkt ruhsatı alıp, yüksek lisans yapıp sonrasında orada da avukatlık yapabiliyor musunuz? Çünkü size sonuçta Türkiye hukukunu öğretiyorlar lisans eğitimi sırasında.
Benim de çok yakın bir arkadaşım ankara hukuk mezunu, 2 senedir de sendika avukatı. Acaba nasıl yapabilir onu da merak ediyoruz
Re: Liste halinde hazırlanmış özgeçmiş (vize için)
Ben orada avukatlık yapmayı planlamıyorum, o sebeple net bir bilgim yok ancak youtubeda izlediğim kadarı ile Türkiye'de hukuk mezunu bir kişi ancak bankalarda çeşitli görevler alabiliyorlarmış ya da avukatlık ofislerinde yardımcı diyebileceğimiz şekilde çalışıyorlarmış. Yani Türkiye'de hukuk okuduktan sonra orada kısa bir eğitim ile avukat sıfatını vermiyorlar bize. En azından benim bilgim bu kadar ancak dediğim gibi net bir araştırma yapmadım o yüzden bir şey de söyleyemiyorum aslındaaozkan09 yazdı: ↑Pzr May 21, 2023 3:09 pm - Adres doğru
- Evet deneyimler kısmında yazabilirsiniz, önemli bir deneyim sonuçta 1 senelik staj
- Tabi ekleyebilirsiniz sport falan diye
- Maalesef onun tam karşılığı nedir bilmiyorum, bir terimi falan olabilir Almanca
Bu arada, hukuk mezunlarının olayları nasıl oluyor? Yani direkt ruhsatı alıp, yüksek lisans yapıp sonrasında orada da avukatlık yapabiliyor musunuz? Çünkü size sonuçta Türkiye hukukunu öğretiyorlar lisans eğitimi sırasında.
Benim de çok yakın bir arkadaşım ankara hukuk mezunu, 2 senedir de sendika avukatı. Acaba nasıl yapabilir onu da merak ediyoruz
Re: Liste halinde hazırlanmış özgeçmiş (vize için)
Ha anladım, teşekkür ederim bilgiler için sağolunisilwen yazdı: ↑Pzr May 21, 2023 4:56 pm Ben orada avukatlık yapmayı planlamıyorum, o sebeple net bir bilgim yok ancak youtubeda izlediğim kadarı ile Türkiye'de hukuk mezunu bir kişi ancak bankalarda çeşitli görevler alabiliyorlarmış ya da avukatlık ofislerinde yardımcı diyebileceğimiz şekilde çalışıyorlarmış. Yani Türkiye'de hukuk okuduktan sonra orada kısa bir eğitim ile avukat sıfatını vermiyorlar bize. En azından benim bilgim bu kadar ancak dediğim gibi net bir araştırma yapmadım o yüzden bir şey de söyleyemiyorum aslında