Giriş sorunu yaşayan kullanıcılarımızın dikkatine - Gönderilen form geçersiz hatası
  • Sistem güncellemesi sonrasında, giriş sorunu yaşıyorsanız lütfen aşağıdaki tarayıcı cookie (çerez) temizleme adımları uygulayın.
  • Chrome Mobil - Bilgisayar
  • Safari (iPhone ve diğer Apple cihazları) Mobil - Bilgisayar

Dilinizden UTANIN..!

Istek, uyari, sikayet, tebrik ve site ile ilgili goruslerini yaz.
Kullanıcı avatarı
Staatsmann
Mesajlar: 5027
Kayıt: Sal Eki 07, 2008 10:27 pm

Dilinizden UTANIN..!

Mesaj gönderen Staatsmann » Prş May 28, 2009 3:12 am

Dunya\'nin en guzel sozcugu Turkce\'de ki "Yakamoz" secildi..

Turkce en zengin dil :
Bu avantaji anlayabilmek icin, dil konusunda Guinness Rekorlar Kitabi\'na girmeye hazirlanan, 22\'si yasayan, 9\'u olu klasik diller olmak uzere 31 dili konusan ve bunlar arasinda Turkceye ozel bir onem veren Belcikali Johan Wandewalle\'nin asagiya aldigimiz cumlelerini okumak gerekiyor.

"Turkcenin en hayran oldugum yani yapisi. Matematik dil yapisi beni buyuluyor. Satranc gibi kurallari az ve istisnasiz; ama imkânlari sinirsiz. Halbuki Bati dillerinde kurallarin uygulanabilirliginin her zaman bir siniri vardir"

"Turk dilinin yapisi matematik. Dunya uzerinde boyle bir dil daha yok. Turkce, matematik gibi bir dil. Bunu ben degil, Alman dilbilimciler de soyluyor. Sanki birtakim matematikciler oturmuslar, soyle matematiksel yapisi olan, kurali duzgun bir dil icat edelim diyerek Turkceyi bulmuslar. Halbuki bu dil en az 10 bin senelik. "

Konfucyus\'e sordular:

- Bir ulkeyi yonetmeye cagrilsaydiniz, yapacaginiz ilk is ne olurdu?

Buyuk dusunur soyle cevap verdi:

" - Hic suphesiz dili gozden gecirmekle ise baslardim. Dil duzensiz olursa, sozler dusunceyi iyi anlatamaz. Dusunce iyi anlatilamazsa, yapilmasi gereken seyler dogru yapilamaz. Gorevler geregi gibi yapilamazsa, âdetler ve kultur bozulur. Âdetler ve kultur bozulursa, adalet yanlis yola sapar. Adalet yoldan cikarsa, saskinlik icine dusen halk, ne yapacagini, isin nereye varacagini bilemez."


Son donemlerde o kadar tembel olduk ki bir Ingiliz bir Alman gibi yabanci kelimeleri kendi dilimize cevirmiyoruz,telafuz etmiyoruz.Tam tersi Ingilizce\'sini hemen benimsiyoruz.Nedense Turkce ceviriler kulaga hos gelmiyor yada kucumseniyor.

Merak ediyorum acaba ayakkabi kelimesi yeni bulunsaydi acaba kullanirmiydik ?
- Yahu ne kabi..! - Ayaginda kabi mi olurmus.!
Birinden musade isterken ozellikle otobuslerde hep duyarim ;
-Pardon gecebilir miyim.!
Birisinin ayagina basarsiniz ;
-Pardon.!
yada soru soracakken ;
-Pardon ... adrese nasil gidebilirim..
En kabalarimiz bile ;
-Pardon birader..! Pardon dedik..!

Affedersiniz\'e ne oldu ? Cok mu kotu geliyor kulaga ?

Turkce olan kelimeri dahi katlediyoruz.
Daha fazla Turkce Katili olmayin..!

Ve hepimizi biraz daha duyarli olmaya davet ediyorum

[IMG]http://img291.imageshack.us/img291/5505/dilg.png[/IMG]

KurusSs
Mesajlar: 172
Kayıt: Cum Ara 19, 2008 4:40 pm

Dilinizden UTANIN..!

Mesaj gönderen KurusSs » Prş May 28, 2009 1:58 pm

guzel bi metin :D

hiPoKoNdRiyAk
Mesajlar: 528
Kayıt: Sal Kas 11, 2008 6:12 pm

Dilinizden UTANIN..!

Mesaj gönderen hiPoKoNdRiyAk » Pzr Haz 07, 2009 7:30 pm

Guzel bi metin derken? Bu mudur bu metinden cikardiginiz?

b00ne
Mesajlar: 83
Kayıt: Prş Oca 29, 2009 12:44 pm

Dilinizden UTANIN..!

Mesaj gönderen b00ne » Sal Haz 09, 2009 10:47 pm

cok guzel bi konuya deginmissin FuNdeRSchatteN Turkiyede en cok sinir oldugum seydir bu,herkes turkce konusmayi birakmis artik yabanci kelimeleri kullanmaya basliyolar.ne alakasi var diyeceksiniz belki ama azerice cok kisiden duydum kaba dil diyolar ama aslinda azerice turkcenin biraz degisik seklidir.ama simdiki cogu gencler yabanci kelimeler kullaniyolar diye kendilireni ozel zannediyolar ama utanmalari gerek.! ve bu sadece Turkiyede degil dunyanin her yerinde bu sorun var.mesela Azerbaycanda eskiden eger rusca bilmiyorsan seni insan yerine bile koymazlardi ama simdi artik oyle bisey yok,artik yeternce ruslardan cektik kendimize geldik :) mesela ruslardada var ole sorun benim okulda ogrendigim dili gidip rusyada konussam bana gulerler cunku gencler orda ruscayi baska sekilde konusuyolar artik..malesef heryerde var bu :(

Kullanıcı avatarı
Staatsmann
Mesajlar: 5027
Kayıt: Sal Eki 07, 2008 10:27 pm

Dilinizden UTANIN..!

Mesaj gönderen Staatsmann » Sal Haz 09, 2009 11:12 pm

Cok haklisin elbette bu kuresel sorunlardan biri ama en cokta "gelismemis veya gelismekte olan ulkeler" katagorisinde olanlarin sorunu sebepse cok basit bu zamanda kolay kolay gogus goguse savaslar yapilmiyor.Artik teknolojik,yazisal ve gorsel iletisim aletleriyle savas cok moda..
Azerbaycan,Kazakistan,Kirgizistan,Turkmenistan,Ozbekistan,Kibris aklima gelen ulkeler bunlar ve hepsinde Turkce konusuluyor sadece lehcelerimiz farkli.
Ve tam ustune bastin "- yabanci kelimeler kullaniyolar diye kendilireni ozel zannediyolar. " diyerek..Anlatmak istedigimde buydu.
Zaten Turk Dil Kurumu uzerine dusen gorevi tam yapmiyor,evet ufak tefek icraatlar var ama malesef yeterli duzeyd degil.Bari biz yeni nesiller olarak onem gosterelim ve yayalim..
Bir alinti daha ;
" Milli his ile dil arasindaki bag cok kuvvetlidir. Dilin milli ve zengin olmasi, milli hissin gelismesinde baslica etkendir. Turk dili, dillerin en zenginlerindendir, yeter ki bu dil suurla islensin. Ulkesini, yuksek istiklalini korumasini bilen Turk milleti, dilini de yabanci diller boyundurugundan kurtarmalidir. " ATATURK

Ne diyelim gercekten yabanci kelimeleri kullanarak "farkli olmak" isteyen varsa,Turkceyi o sekilde konussun.Burada dahi yazilanlarin bazilarini anlamakta zorluk cekip tekrar tekrar soruyoruz,ne demek istedin diye..



hiPoKoNdRiyAk
Mesajlar: 528
Kayıt: Sal Kas 11, 2008 6:12 pm

Dilinizden UTANIN..!

Mesaj gönderen hiPoKoNdRiyAk » Çrş Haz 10, 2009 8:21 pm

Bir sesli isaretler sistemi olan dil, ayni toplulukta yasayan veya ayni milletten olan insanlarin anlasabilmelerini saglayan en gelismis iletisim aracidir. Dilin kaynagi cok eskilere dayanir ve dilin kendinden dogma kurallari vardir. Dil, toplumun ortaklasa meydana getirdigi ve kullandigi canli bir varlik, sosyal bir kurumdur.

Bir milletin dilinde, o milletin butun bir hayat macerasinin ozu saklidir. Gelmis gecmis nesiller, varlik karsisindaki duruslarini duygu ve dusuncelerini, yorumlarini soz ve yazi ile dilde kaliplastirmislardir. Bugun dilimizi kullanirken bizden onceki nesillerin dusunce kaliplarini hazir bulup kullanmaktayiz. Boylece dil, nesiller arasindaki iletisimi saglamis olmaktadir. Dil ayni zamanda millet birligini saglayan en buyuk faktordur. Cunku millet, yalniz yasayanla¬rin birligi, beraberligi degil, yasamis olanlarin ve yasayacaklarin da birligidir. Bu birlik ortak degerler sistemi olan kulturun dogmasini saglar. Boylece dil ve kultur etkilesime girerek ulusu temsil eden bir bag olusturur.

Kultur; bir milletin yasayis tarzi, maddi ve manevi her seyini icine alan degerler toplulugudur. Bir milletin dili, dini, gelenek ve gorenekleri, sanat eserleri kulturun basta gelen unsurlaridir. Yani kultur insan hayatinin toplumsal iliskilerden dogan butun yonlerini kapsar. Bu bakimdan dil ile kultur ic ice gecmis olgulardir. Dil ye¬tenegi, insanda dogustan olsa bile bu yetenegin gerceklesmesi ve kullanilmasi toplumsal iliskilerin varligina baglidir. Insanlar ancak sosyal cevrelerinin yardimiyla yeteneklerini gelistirebilmekte ve bu dogrultudaki eserlerle ait oldugu topluluk icindeki kendine has yerini bulmaktadir.

Bir milletin kulturu, tarih boyunca ortaya koydugu eserlerden olusur. Milletler dillerini ve kulturlerini yuzyillar boyunca bir hasirin telleri gibi isleyerek olustururlar. Bir millet kultur bakimindan ileri gitmis, yuksek bir seviyeye erismisse, dili de bu seviyeye uygun bir bicimde gelis-me kaydeder. Cunku butun kultur faaliyetlerinin temelinde dil var¬dir; toplumun kultur degerleri bireylere dil yoluyla aktarilir. Insanin dusunmesi ancak dil ile mumkun oldugundan, dilini ustun bir sevi¬yeye cikaramayan milletlerin dusunce hayatlari da kapali dar ve si¬nirli kalir. Bu durum butun kultur uzerine tesir eder. Bu bakimdan tarih boyunca kultur ve dil birbirinden ayrilmaz; birlikte gelisir ve degisir. Milletlerin dusunce ve duygu dunyasindaki ilerlemeler sos-yal yasantilari ve cografi etkilere gore sekillenir.

Turkler tarihin belki de en hareketli milleti olmuslardir. Bilinen 2500-3000 yillik tarihleri icinde Turkler Cin\'den Avrupa iclerine, Sibirya\'dan bugunku Kuzey Rusya\'ya, Hint Okyanusundan Afrika ortalarina kadar yayilmislar, sayisiz kavimlerle temasta bulunmuslardir. Boylece Turkcenin de uc kitada asirlarca bircok dille iliskisi olmustur. Bu sirada Turkce ile diger diller arasinda karsilikli etkilesimler ve sozcuk alisverisleri kacinilmaz olmustur. Konusma dili ve yazi dili ayrimindan dolayi kendiliginden olusan donemlerdeki degismelerle bunu takip etmek mumkundur.
Islamiyet’in etkisiyle dil ve edebiyata giren Arapca ve Farsca sozcukler yazi dilini etkileyerek ozellikle 16. yuzyildan sonra Turkce, Arapca ve Farscadan olusan Osmanlica halini almistir. 20. yuzyilin basinda bu durum sona ermis ve Turk yazi dili, bu yabanci unsurlarin yogunlugundan kurtularak konusma dilinin normal halini almistir.

Turkceye Osmanlilar donemi boyunca Avrupa dillerinden de sozcukler girmistir. Fakat son zamanlara kadar bunlar dogal sinirlar icinde kalmis, basta balikcilik ve denizcilik alaninda olmak uzere, Italyanca ve Yunancadan gunluk dile birtakim sozcukler yerlesmistir.
Cumhuriyetten sonra ise bu Bati dillerinin etkisi gittikce artmis ve bugun Ingilizce sozcukler, dilimiz uzerine adeta bir saganak gibi yagmaktadir.. Sunu da belirtmek gerekir ki dilimiz baska bir dilden sozcuk aldiginda, kendi ses yapisina uydurmaya calisir. "Taxi"nin okunusu taksiyi kabul ederek kimi zaman okunusuyla uydurmaya calismistir. Marjinal sozcugu ise Fransizcada son birim anlamindayken, dilimizde aykiri, sira disi anlaminda kullanilmaktadir. Ornekteki gibi; kimi zaman da alinan sozcukler sadece ses degisikligine ugramakla kalmamis, bircok defa anlam ve kullanim olarak da degisiklige ugramistir.

21. yuzyila gelindiginde dil bilmenin geregi ve onemi daha cok hissedilmistir. Ogrenilen her yabanci dilin, yeni ufuklar actigi, genel kultur ve kisiligimize katkida bulundugu bir gercektir. Ulkelerin kalkinmasinda ve gelismesinde; bilimsel arastirmalarin ve milletler arasi iliskilerin yeri de buyuktur. Bu tur iliskilerin kurulmasinda yabanci diller, yardimci bir aractir. Ulkemizde son yillarda yabanci diller arac olmaktan cikmis, amac konumuna getirilmistir. Yabanci sozcuk kullanma hayranligi her gecen gun artmaktadir. Bu durum dilin yasayan bir unsur olarak etrafindaki degisim ve gelisimlere acik oldugunun bir gostergesidir.

Dil canli bir varliktir. Dogar, gelisir ve zamanla olur. Etkilesimlerde bulundugu dillerden sozcuk alisverisinde bulunur. Ozellikle cagimizda teknolojiyle birlikte dilimize cok fazla sozcuk girmistir. Toplumumuzda yabanci sozcuklere karsi bu egilim yeni degildir. Once Arapca ve Farscadan sozcukler, hatta kurallar almistik. Simdilerde ise Bati dillerine egilim gosteriyoruz. Cumlelerimizde yabanci sozcuk kullanmak sanki bir ayricalikmis gibi gorulmektedir. Yabanci dil egitimi goren insanlar ogrendikleri her yabanci sozcugu Turkce karsiligi yerine kullaniyor. "Bak ben Ingilizce biliyorum!" dercesine yabanci sozcukleri siraliyor.

Hayatin her alaninda yuzyillardir kullandigimiz; tren, televizyon, plan, proje, polis, pilot gibi dilimize yerlesmis yabanci kokenli; fakat artik Turkcelesmis sozcuklerimiz bulunmaktadir. Bu sozcukler gerek okundugu gibi, gerek Turkcenin seslerine uydurularak sozcuk dagarcigimiza eklenmistir. Ornegin; aranje etmek, Turkce "etmek" yardimci fiiliyle Fransizca aranje kelimelerinden olusan bu birlesik fiil duzenlemek, duzenlenmek fiilleriyle karsilanir. Avans vermek, avans almak, brifing almak, auta atmak gibi sozcuklerde de bu durum gorulur. Music – muzik, system–sistem, copy-kopya, bank-banka, gallery-galeri, ballon-balon, indusstry-endustri, milion-milyon sozcuklerinde ise “-li, -lik, -ci,-cik,” getirilen Turkce yapim ve cekim ekleriyle kaliciligi saglanarak kullanilir hale gelmistir.
Simdi asil sorun; “Dilimize yabanci sozcuk girmesi mi yoksa dilimizde Turkcesi oldugu halde Ingilizcesinin tercih edilmesi mi dogrudur?” sorusunun cevabini bulmaktir.

Yurtdisindan gelen birinin etrafini gozlemlediginde Turkiye’de oldugunu anlamasi cok guc olacaktir. Her taraf yabanci hatta yabanci mi Turkce mi oldugu anlasilmayan tabelalarla doludur. Bu durumda anadilleri farkli olan ziyaretcilerimiz kendilerini vatanlarinda hissedebilirler. Hele bir de genclerin konusmalarina kulak kabartirsa bu hissi artis gosterir.

Teknolojinin hizla gelistigi bir donemde, internet ortaminda “msn dili” diye ortaya cikan, kisaltilmis ve yabancilastirilmis bir kullanim ortaya cikmistir. Turkcemizde karsiligi oldugu halde Ingilizceye cevrilerek kullanilan sozcukler de bu kullanima dâhil olmaktadir. Bitti-finish, tamam-ok, son-the end, tam-full, guvenlik-security, acil-emergency, yazici-printer, es-partner, takma isim-nick name, dilbilgisi-gramer gibi ornekleri siralayabiliriz. Kullandigimiz her Turkce sozcugun Ingilizcesi mevcut oldugundan ve insanlar kendilerini kulturlu gostermek icin bu gibi sozcukleri tercih etmektedir. Bilhassa gencler arasinda bu egilim agirlik kazanmaktadir. Devamli kullanilan yabanci sozcukler dile yerlesmekte ve Turkceymis gibi her alanda kullanilmaktadir.

Tabelalar, genclerin konusmasi, internet ortamindaki yazismalarin gunluk hayatimizdaki yazismalara donusmesi, Ingilizce sozcuklerin sayisinin artmasi, dilimizi kurtarmak icin calisma yapilmasini zorunlu kilmistir. Ancak bu calismanin nasil yapilacagi hala tartisma konusudur. Bu zamana kadar dilimize girmis tum yabanci sozcuklerin Turkcelestirilip, ilan edilmesi istenmektedir. Bu hareket, cok sayida bilimsel yanlisligi da beraberinde getirir. Her seyden once bu hareketin dayandigi bir felsefe yoktur. Amaci ve kapsami acik degildir. Bu konudaki en buyuk hatalardan birisi de sozcuklerin arka plani dusunulmeden hareket edilmesidir. Sozcukler, adeta birer tugla gibi dusunulmus ve eskisini alip yenisini koymakla her seyin hallolacagi sanilmistir. Hâlbuki her bir sozcugun izdusumu kendisiyle sinirli degildir. Bir sozcugu degistirmek demek, ayni zamanda o kavramla ilgili cok sayida kullanimi bir anda yok saymak demektir.

Turkcelestirme hareketi cok fazla eskilere giderek abartilmis, halkin cok *** kullandigi gunluk sozcuklere bile yeni karsiliklar bulunmaya calisilmistir. Gozden kacirdiklari gerceklerden birisi de bu konuda halkin kabulunu ve sozcuklerin yeni hayata uyum saglama surelerini hice saymalaridir. Tam anlamiyla, "Biz bu sozcugu uygun gorduk, Turkcesi budur." anlayisi esas alinmistir. Sozcuk ve kavramlarin tarihi derinligi, baglantilari, Turkiye ile Turkce konusan diger toplumlarin irtibatlari hicbir sekilde dikkate alinmamaktadir.
Yillar sonra Turkcelestirilmeye calisilan sozcuklere kimi zaman komik karsiliklar bulunmustur. Tren icin vaktiyle "alttan ittirmeli, ustten tutturmeli, kaldirgacli goturgec" denmistir. Tek sozcuge karsilik alti sozcukten olusan komik bir karsilik bulunmustur. Sonuc olarak; halk bunu kabul etmemis ve tren demeye devam etmistir. Halki dusunmeden Turkcelestirilen bu sozcukler basarisizligi da beraberinde getirmistir.
Gunumuze kadar girmis tum sozcuklere karsilik bulunup bildirilmesi halk tarafindan ne kadar benimsenebilir? Halkimiz tarafindan Turkce olmasa da kabul gormus bir sozcugu degistirip, yerine saf Turkce olan sozcugu koysak da bunu kabullendirmek ya da kullanmaya sevk etmek de ne kadar faydali olur bilinmez. Yillardir belki de asirlardir kullanilan bir sozcuk ne kadar dikkat edilse de Turkce karsiligi bulunsa da dilimize girdigi sekliyle aliskanlik haline geldigi gorulur. Edebiyatci ve sair Yavuz Bulent Bakiler bunu acik bir sekilde: "Bir sozcuk, dagdaki cobandan Cankaya’daki Cumhurbaskani’na kadar herkes tarafindan biliniyor ve kullaniliyorsa onu dilimizden atamayiz." cumlesiyle aciklamistir. Artik gecmise degil, simdiye ve gelecege bakmaliyiz.

Dilimize girmesi muhtemel yeni sozcukler ve dilin yozlasmamasi icin alabilecegimiz onlemler olarak sunlari siralamak mumkundur:
Okullarda Turkce dersleri daha ozen gosterilerek anlatilmali, Turkce dersinin amaci ve islevi ogrencilere anlatilarak Turkce sevgisi asilanmaya calisilmali,
Her birey, kitap, dergi, gazete okumaya tesvik edilerek, dil bilinci olusturulmali,
Ulusal yayin yapan radyo ve televizyonlarda Turkceye ozen gosterilmeli,
Turkce karsiligi oldugu halde yabanci sozcukler mumkun oldugu kadar az kullanilmali,
Yabanci tabela kullanimina hicbir sekilde izin verilmemeli, eski tabelalar gerekiyorsa ceza yoluyla degistirilmeli.

Yeni girebilecek sozcukler icin; TDK, MEB, Meslek odalari, TRT, Bakanliklar gibi her alanda bir kurum olusturulmali ve bundan sonra girecek sozcukler icin bu kurum calismaya baslamalidir. Hangi alanda bir sozcuk girdiyse, o alanin uzmanlari sozcuge uygun, mantikli, halk tarafindan kabul gorebilecek karsilik bulmalidir. Bulunan bu sozcuk medya araciligiyla ilan edilmelidir.

Unutulmamalidir ki bir milleti yok etmek once dilden baslar. Peyami Safa da "Dilini kaybeden bir millet, her seyini kaybetmis demektir." sozuyle dilin onemini vurgulamaktadir.

ywzslm
Mesajlar: 140
Kayıt: Sal Ağu 24, 2010 12:01 am

Dilinizden UTANIN..!

Mesaj gönderen ywzslm » Prş Şub 24, 2011 11:51 pm

oktay sinanoglunun 2000li yilarda cikardigi 3 kitap vardi byebye turkce bunlarin icinde en goze bataniydi bu konuda ne kadar icler acisi bir durumda oldugumuz kitabinda cok guzel anlatiyor merak edenlerin okumasini rica ederim.

alp22
Mesajlar: 330
Kayıt: Çrş Eki 08, 2008 2:07 pm

Dilinizden UTANIN..!

Mesaj gönderen alp22 » Cum Şub 25, 2011 1:22 am

guzel bir konu ama bazi yonleri cok abartili.en zengin dil,ataturk doneminde islahi felan.
en zengin dil nasil en zengin dil olur.edebi yonde eserler verilir,ya da koloni sistemiyle calisan (somurgecilik)bir imparatolugun resmi dilidir.etkisi altina aldigi ulkelere dil yayilir.o ulkelerin ihtiyacina gore yeni kelimeler uretilir.
bilimde gelisir.bilimde gelistikce yeni kelimeler uretir.baska kulturlerle etkilesim sonucu dilin yapisina gore kelimeleri kazandirir.
onegin afedersiniz.bu kelime arapcadan alinmis.turkceye uyarlanmis.
turk dili bu saydiklarimin hic birine uymaz.turkce imparatorluk dili olmustur ama,ne edebiyatta ne bilimde kullanilmistir.ornegin osmanli.edebiyatta farsca,bilim dili olarak arapca kullanilmistir.bu selcuklularda da oledir.bu haliyle ortaya mukemmel bir dil cikmistir.o da osmanli turkcesidir.bazi arkadaslar kelime uydurmayi bir millete dilini unutturmayi dilin islahi saniyor.osmanli turkcesi bu millete unutturuldu.sanki kabile dili de islah edecek:)uc kitada hukum surmus bir imparatorlugun dilini millete unutturup kultur mirasindan mahrum birakmak turkiyede dil islahi oluyor.

Kullanıcı avatarı
Physiker
Mesajlar: 39345
Kayıt: Sal Eki 07, 2008 6:15 pm
Konum: Welt
İletişim:

Dilinizden UTANIN..!

Mesaj gönderen Physiker » Cum Şub 25, 2011 9:52 am


osmanli veya arap dunyasi bilimde biraz ilerlese diycem haklisiniz ama, adamlar daha kuranda yazan ayetlere gore dunyanin gezegen sisteminde merkezde durdugunu gunesin onun etrafinda dondugune inanan zihniyet. matbaaya pusulaya seytan ucadudur diyen cahiliyet.. Bu milletin yaptigi en hayirli reform arap kulturunun izlerinin her alanda silinmesi olmustur. Caga ayak uydurulacaksa, cagin yuzyillarca gerisinde kalmis bir toplumun yozlasmis kulturuyle, olmayan bilimiyle veya edebiyatiyla bi yere varilmazdi.

alp22
Mesajlar: 330
Kayıt: Çrş Eki 08, 2008 2:07 pm

Dilinizden UTANIN..!

Mesaj gönderen alp22 » Cum Şub 25, 2011 12:44 pm

bu yorumu yapmak icin bu konuda cok bilgisiz olmak lazim.tum bati dunyasi reform hareketinin,endulus kutuphanelerindeki kalintilarla basladigini kabul eder.endulus ingiliz miydi.araplar dedigin matematikle tipla ugrasirken,cok begendigin avrupalilar cadi diye kadin yakiyorlardi.ben hic bir alman ya da ingiliz tanimadim ki tarihimizde oyle yobazliklar var dilimizi temizleyelim desin.daha gecen derste arapcanin avrupa dilleri ustundeki etkisi uzerine hoca makale getirdi.arap diliyle arapca kulturunun ne alakasi var.simdi ingilizcede dunya kadar farsca kelime var.ispanyolcada almancada dunya kadar arapca kelime var.oyle sacma dusunce anca bizde olur kusura bakmayin.sirf birseyi ataturk yapti die savunmanin anlami yok.birsey yanlissa yanlistir.80 yil once yazilan kitabi anlamayan bir ulus haline geldik.bunla da ovunecek duruma soktular mi bizi soktular.osmanlica imparatorluk dilidir.cagi takip etmek icin dildeki kelimeleri cikarmanin kelime uydurmanin ne alakasi var.fransizca ingilizce kelime kullandiginda daha modern mi oluyorsun.araplar kurandan boyle cikarimlar yapmamislardir.ama astronomiyle ilgilenmislerdir.o zamanin teknolojisiyle anca o kadar olurdu.araplar uzayla ilgilendigi donemde avrupada dunya yuvarlaktir dendi die adam yakiyorlardi.tum bati ulke krallarinin doktorlari endulusten cagirdiklari arap doktorlardi.bilmiyor olman araplarin bilimle ugrasmadigini gostermez.fizikcisin en azindan cebir ne nedir baksan gene bir arapla karsilasirsin.

[quote]Physiker tarafindan yazilan metin:

osmanli veya arap dunyasi bilimde biraz ilerlese diycem haklisiniz ama, adamlar daha kuranda yazan ayetlere gore dunyanin gezegen sisteminde merkezde durdugunu gunesin onun etrafinda dondugune inanan zihniyet. matbaaya pusulaya seytan ucadudur diyen cahiliyet.. Bu milletin yaptigi en hayirli reform arap kulturunun izlerinin her alanda silinmesi olmustur. Caga ayak uydurulacaksa, cagin yuzyillarca gerisinde kalmis bir toplumun yozlasmis kulturuyle, olmayan bilimiyle veya edebiyatiyla bi yere varilmazdi.[/quote]

Kullanıcı avatarı
Physiker
Mesajlar: 39345
Kayıt: Sal Eki 07, 2008 6:15 pm
Konum: Welt
İletişim:

Dilinizden UTANIN..!

Mesaj gönderen Physiker » Cum Şub 25, 2011 1:50 pm

o kadar geriye donmeye gerek yok be alp. taa endulusler 1400 ler vs, su anda yasadigimiz yuzyildan bahsediyorum ben:) bos yere arap milliyetciligi veya ummetcilik oynamaya gerek yok. ac kurani oku, evren sistemi hakkinda arastir araplarin daha 40 yil once okullarda gosterdigi derslere bak sonra konus.. Araplarin eline teleskop versen %90 i kalesnikof sanar, bu nerden atesleniyor diye bakar.:) biraz gercekci olalim lutfen.

alp22
Mesajlar: 330
Kayıt: Çrş Eki 08, 2008 2:07 pm

Dilinizden UTANIN..!

Mesaj gönderen alp22 » Cum Şub 25, 2011 3:23 pm

:)yanlissin haci.araplari sevmedigini biliyorum.bi bakima da haklisin.ama olaya o yonuyle bakma.arapca zengin bir dildir,edebi bir dildir bunu tum dunya kabul ediyor.2002 de hukuk fakultesine girdigimde medeni kanun gunumuz turkcesine cevrilmisti.yani benden oncekiler osmanlica turkcesiyle okuyordu.osmanlica bir asir iki asirlik bir dil degil.osmanlica islam oncesi islamiyet sonrasi turkun birikiminin sonucu olarak ortaya cikmistir.sen kac tane alman gordun dedelerimiz kadinlari yakiyordu diye dilini degistirmeye calisan.kac tane alman hitlerimiz var die dilini degistirmeyi dusundu.almancada sonu ieren le biten fiillerin hic biri almanca degil.kim degistirmeyi aklindan gecirir ki.hitlerin bile aklina gelmedi.cunku bu kazanimdir.baska dilden de olsa artik dilinde yerlesmisse o kelime senindir.ama bu ulke bundan mahrum birakilmistir.bir turk gunluk su anda 250 kelimeyle konusuyor demisti bize zamaninda bir hocamiz.simdi biz bu 250 kelimeye sikistirildik.bir de cok mutluyuz aman dilimiz arapcadan arindiirildi die.cok komik

Kullanıcı avatarı
Staatsmann
Mesajlar: 5027
Kayıt: Sal Eki 07, 2008 10:27 pm

Dilinizden UTANIN..!

Mesaj gönderen Staatsmann » Cum Şub 25, 2011 6:13 pm

[quote]alp22 tarafindan yazilan metin:
:)yanlissin haci.araplari sevmedigini biliyorum.bi bakima da haklisin.ama olaya o yonuyle bakma.arapca zengin bir dildir,edebi bir dildir bunu tum dunya kabul ediyor.2002 de hukuk fakultesine girdigimde medeni kanun gunumuz turkcesine cevrilmisti.yani benden oncekiler osmanlica turkcesiyle okuyordu.osmanlica bir asir iki asirlik bir dil degil.osmanlica islam oncesi islamiyet sonrasi turkun birikiminin sonucu olarak ortaya cikmistir.sen kac tane alman gordun dedelerimiz kadinlari yakiyordu diye dilini degistirmeye calisan.kac tane alman hitlerimiz var die dilini degistirmeyi dusundu.almancada sonu ieren le biten fiillerin hic biri almanca degil.kim degistirmeyi aklindan gecirir ki.hitlerin bile aklina gelmedi.cunku bu kazanimdir.baska dilden de olsa artik dilinde yerlesmisse o kelime senindir.ama bu ulke bundan mahrum birakilmistir.bir turk gunluk su anda 250 kelimeyle konusuyor demisti bize zamaninda bir hocamiz.simdi biz bu 250 kelimeye sikistirildik.bir de cok mutluyuz aman dilimiz arapcadan arindiirildi die.cok komik[/quote]


Sende simdi Osmanlica\'nin zengin bir dil oldugunu savunarak cahillik yapiyorsun..
Hele ki su sozun ; "osmanlica islam oncesi islamiyet sonrasi turkun birikiminin sonucu "
Bir insan bunu soylemek icin hic arastirma yapmamis olmasi lazim ve ezbere konusuyor demektir.Osmanlica sadece Arapca\'nin bir birikimi olarak ortaya cikmistir.

[quote]Osmanli Turkcesi veya Osmanlica (Osmanli Turkcesi: لسان عثمانى, Lisân-i Osmânî), Osmanli Devleti doneminde (XIII-XX. yuzyillar arasi) kullanilan Arapca ve Farscanin etkisi altinda kalmis Turk diline verilen addir.[1] Alfabe olarak Arap alfabesi\'nin Farsca ve Turkce\'ye uyarlanmis bir bicimi kullanilir.[/quote]




Sana en basit ornek : Ucak kelimesi varken neden Arapca Teyyare kelimesini kullanalim ?
Senin cok sevdigin Osmanlica da Teyyare deniliyordu..

Kimse Osmanlica\'nin bugun ku Turkce\'den daha Turkce oldugunu dile getirmesin ,cahilliktir bu.

Elbette bazi kelimerin cevirisi yoktur ama en basit ornek ama ucak demek varken neden Teyyare diyim budur iste yobazlik ve koru korune Arapciliktir.


Ayrica evet bir zamanlar Muslumanlik ve o dine mensup insanlar Dunya\'ya ve insanliga cok faydali kesifler,bilgiler sundular.Ve evet Araplar altin cagini yasarken ,Avrupa magaralardaydi evet dogru ama zaman degisti...
Eger sen Araplar boyleydi soyledi diye soylersen sende zihninle ve bedeninle binlerce yil geride kaldin demektir.

Daha fazla konu disina cikmadan tekrar belirteyim ;

Turkce ayri bir dildir ve ister Arapca olsun ister Ingilizce her zaman kendi dilimizi korulamiyiz..Aksi halde ne mi olur ; Kulturunu kaybedersin ,kulturunu kaybedince benligini,kimligini kaybedersen ,benligini ve kimligini kaybedince ulkeni kaybedersin...

Osmanli Imp. basina gelede budur..Dilini kaybetti ,kulturunu kaybetti ,benligini ve kimligini kaybetti ve yok oldu...
Postmodern Kommentare fundamentalistischer Mentalitaeten
Fundamentalist zihniyetlerin postmodern yorumlari

alp22
Mesajlar: 330
Kayıt: Çrş Eki 08, 2008 2:07 pm

Dilinizden UTANIN..!

Mesaj gönderen alp22 » Cmt Şub 26, 2011 2:01 pm

kardes ben birseyi savunarak cahillik yapiyorsam sen cehaletin de zirvesindesin haberin yok.ben mi osmanlica hakkinda arastirma yapmadim yoksa arapcanin birikimi dien kisimi yapmamis oluyor.osmanlicada arapcadan fazla farsca kelime var.son doneminde de bir ton fransizca kelime dahil olmustur.teyyare diyerek mi kulturunu kaybetmis oldun cok yazik sana.verdigin afedersin orneginde oldugu gibi o kelime bile turkce degil ben ne diim daha.
dilimizi koruyalim ama koru korune yapilmis devrimleri sahiplenerek degil.sen telefona ne diyorsun merak ediyorum.otomobil traktore ne diyorsun merak ediyorum.otobuse ne diyorsun.seyyare demeyip fransizca aslini kullaninca daha bir modern daha bir turk mu olmus oluyorsunuz.en turk dusmani insan bile osmanli turkcesinin zenginligi hakkinda bir sey soylemez.hangi dil bilimci osmanlicanin zayif bir dil oldgunu soylemis merak ediyorum.en basitinden kendi nickine bak sitenin adina bak.cok mu turkce oluyor bunlar.

german
Mesajlar: 181
Kayıt: Çrş Oca 26, 2011 11:19 am

Dilinizden UTANIN..!

Mesaj gönderen german » Cmt Şub 26, 2011 4:06 pm

Tartismaniza karismak istemem ama Osmanlica Cok Zengin ve Ulusal Bir dildir hic kimse 600 yillik hukum surmus bir devrin dili ve kulturudur buna kimsenin yani benim dusuncem ne kucumsemeye nede alay etmeye hakki yoktur. osmanli sadece icersinde turkceyi barindirmakla kalmamis dunyanin en buyuk kutuphanelerinden birine sahip olan ve dedigim gibi sadece turkceyle kalmamis arapca farsca turkce fransizca yunanca almanca rusca olsun butun dillerden faydalanmayi ve icinde barindirmayi bunlardan kendilerine buyuk kultur sentezi yaparak bir dunya dili haline gelmistir. kimse bunu kucumseyemez ve inkar edemez. Ve osmanlica 12. yuzyildan 20 yuzyila kadar yanii 1928 yili Turk dil Inkilabi Latin alfabesi kabul edilinceye kadar kullanilms bir dildir. Diyecegim o ki Ben bir Edebiyatci olarak ve Site uyeleri olan abilerim ki onlar Sitede Ornek teskil eden modern insanlar olarak gordugumuz abilerimiz osmanlica hakkinda bu sekilde konusmalari beni derinden uzdu. Nolur kendimi lafin ortasina atlamis gibi hissediyorum ama bunu aciklamak zorunda hissettim kendimi cunku ben bir TURK MILLIYETCISI OLARAK ULKUCUSU OLARAK COK UZULDUM VE BU KONUSMALARIM BENIM SITEDEN ATILMAMA NEDEN OLSA BILE YAPMAK ZORUNDA HISSETTIM KENDIMI LUTFEN BU DILE BU DILIN EDEBIYATININ GELISMESINDE BUYUK KATKILARI OLAN DUNYA CAPINDA NAM YAPMIS NEFI SEYHGALIP NEFI VE DAHA BIR COK EDEBIYATCMIZ VE SAIRIMIZ SUANDA BELKIDE BU DIL HAKKINDA BU SEKILDE KONUSULDUÐU ICIN MEZARLARINDA TERS DONUYORLARDIR SIZLERDEN DILEÐIM BU DIL HAKKINDA ARASTIRMALAR YAPILMADAN DUZNLI BULGULARA RASTLANILMADAN YORUM VE IZLENIMLERIMI SUNMASAK DAHA IYI OLACAÐINA EMINIM. BIR COK YABANCI ALMAN EDEBIYATCISI, RUS EDEBIYATCISI,FRANSIZ EDEBIYATCISI VE DAHA BIRCOK YABANCI EDEBIYATCI SIRF OSMANLI EDEBIYATINI ARASTIRMISLAR VE ONLAR BILE OSMANLICANIN USTUN VE EVRENSEL BIR EDEBIYAT DILI KANISINA VARMISLAR VE BIR COK ANSIKLOPEDILER 58 6 CILTLIK KITAPLAR YAZILMISTIR LUTFEN ELIN GAVURU BILE DILIMIZI ATALARIMIZI MERAK EDIP ARASTRIKEN BIZLERIN BU SEKILDE KONUSMAYA HAKKI OLMADIÐINA INANCIM YUKSEKTIR. BIZLER KI O DILE KULTURE DEÐER VERIP GELISTIRMIS INSANLARIN TORUNLARIYIZ. BIR COK AVRUPA ULKESINDE SANKI BILIM MI VAR EDIYATMI VAR HEPSINIBIZLERDEN OSMANLIDAN DEDELERIMDEN ATALARIMDAN ALARAK GELISTIRMISLERDIR. ALMANYADA FRANSADA INGILTEREDE KIMLERIN KITAPLARI OKUTULUYOR TIP BOLUMUNDE KIMLERIN KITAPLARI OKUTULUYOR MIMARIDE KIMLERIN KITAPLARI OKUTULUYOR TIPTA: ALI KUS IBN-I SINA MIAMRIDE MIMAR SINAN VE DAHA BIR COK TURK VE MUSLIMAN ALIMLERIN KITAPLARI OKUTULUYOR ONLAR UZERINDEN DERSLER VERILIYOR. BUYUK ISKENDER DOÐUYA MISIRA SEFER DUZENLERKEN TEK AMACI VARDI BUYUK ISLAM ALIMLERININ BILGILERINDEN FAYDALANMAK ICIN DUZENLEMISTIR SANKI DOÐUYA SAHIP OLMAK ICINMI ONDAN SONRADA NEDIR HUMANIZIM DOÐU VE BATI SENTEZI YEMISIM SENIN O SENTEZINI HEPSI BENIM HEPSI MUSLIMAN ALEMIN EN BILGI VE GAYESINDEN OLUSAN DERIN BILGILERDIR. ADAM KALKIYOR NIL NEHRININ ETRAFNDA GEOMETRIK CIZIMLER YAPIYOR ONDAN SONRA ELIN PASKALI GELIYOR BIZIM ALIMLERIMIZIN KITAPLARINDAN YARARLANIP PASKAL UCKENINI CIKARTIYOR KIMDEN ESINLENELEREK YAPIYOR DOÐU BATI SENTEZINDEN ESINLENEREK DIYECEÐIM O KI SAYIN ABILERIM KARDESLERIM UYE SAKINLERI YONETICILERIMIZ DILIMIZI ASLIMIZI UNUTMAYALIM VE BU ENGIN BILGILERDEN BIZLERDE YARARLANALM.

Kullanıcı avatarı
Physiker
Mesajlar: 39345
Kayıt: Sal Eki 07, 2008 6:15 pm
Konum: Welt
İletişim:

Dilinizden UTANIN..!

Mesaj gönderen Physiker » Cmt Şub 26, 2011 8:58 pm


Dilin zenginligi insanin kendini gelistirebildigi seviyede yuksektir. Benim gibi labaratuardan cikmayan, gunde 2-3 farkli dilde konusmaya calisan bi adamin kelime hazinesi 250 olsa nolur olmasa nolur. almanlarda bile cok farkedersin, bazilarindan daha iyi konustugunu farkedersin kendi anadillerini, ama karsina cok kulturlu bir alman cikar konustugunu anlamaya sozluk bile yetmez. yani illaki arap kulturunu, ummetciligi savunmak icin bu kadar derinlere inmeye gerek yok. Araplarin da kulturu cok zengin ve saygi duyulacak bir tarihleri var fakat ben yine de o kulture sapli kalinmasina karsiyim..

bu arada german, ikinci defa soyluyorum: fikirlerin icin banlanmadin, hakaret ettigin icin banlandin.

german
Mesajlar: 181
Kayıt: Çrş Oca 26, 2011 11:19 am

Dilinizden UTANIN..!

Mesaj gönderen german » Cmt Şub 26, 2011 9:04 pm

Tskr ederim abi bu sefer hakarette bulunmaidm ve banlanmadim sevindim bu duruma

Kullanıcı avatarı
Staatsmann
Mesajlar: 5027
Kayıt: Sal Eki 07, 2008 10:27 pm

Dilinizden UTANIN..!

Mesaj gönderen Staatsmann » Pzt Şub 28, 2011 4:47 am

[quote]alp22 tarafindan yazilan metin:
kardes ben birseyi savunarak cahillik yapiyorsam sen cehaletin de zirvesindesin haberin yok.ben mi osmanlica hakkinda arastirma yapmadim yoksa arapcanin birikimi dien kisimi yapmamis oluyor.osmanlicada arapcadan fazla farsca kelime var.son doneminde de bir ton fransizca kelime dahil olmustur.teyyare diyerek mi kulturunu kaybetmis oldun cok yazik sana.verdigin afedersin orneginde oldugu gibi o kelime bile turkce degil ben ne diim daha.
dilimizi koruyalim ama koru korune yapilmis devrimleri sahiplenerek degil.sen telefona ne diyorsun merak ediyorum.otomobil traktore ne diyorsun merak ediyorum.otobuse ne diyorsun.seyyare demeyip fransizca aslini kullaninca daha bir modern daha bir turk mu olmus oluyorsunuz.en turk dusmani insan bile osmanli turkcesinin zenginligi hakkinda bir sey soylemez.hangi dil bilimci osmanlicanin zayif bir dil oldgunu soylemis merak ediyorum.en basitinden kendi nickine bak sitenin adina bak.cok mu turkce oluyor bunlar.[/quote]


Elestirilerim sert olabilir bunu hakaret olarak algilamamani temenni ediyorum...


Nick diyerek rumuzumu kast ettin sanirim ?
Evet haklisin yabanci bir kelime ve evet haklisin sitemizin ismide yabanci bir kelime buna senin bir sozunle cevap vermek istiyorum ;
[quote]almancada sonu ieren le biten fiillerin hic biri almanca degil.kim degistirmeyi aklindan gecirir ki.hitlerin bile aklina gelmedi.cunku bu kazanimdir.baska dilden de olsa artik dilinde yerlesmisse o kelime senindir[/quote]

1-
Osmanlica hakkinda sana en temiz ve kisa bilgiyi kopyalarak sundum ve orada hangi dillerin etkisi altinda kaldigi acikca belirtilmis.
Bu sebeple sadece Arapca\'dan olusuyor diye bir sey demem mantiken mumkun degil.Ve son donemde de Franszica\'nin etkisi altinda kaldiginida diger bir yazimda belirttim...
Sanirim anlayamamissin ama tavsiyem bir elestiride bulunmadan once ne yazmisim ne etmisim iyice bir okuman.

Simdi hafizamizi tazeleyelim ve sen ne demissin ben ne demisim bir hatirlayalim ;

Sen demissin ki ;
[quote] "osmanlica bir asir iki asirlik bir dil degil.osmanlica islam oncesi islamiyet sonrasi turkun birikiminin sonucu olarak ortaya cikmistir"[/quote]

Ve ben diyorum ki ;
[quote]Osmanli Turkcesi veya Osmanlica (Osmanli Turkcesi: Lisân-i Osmânî), Osmanli Devleti doneminde (XIII-XX. yuzyillar arasi) kullanilan Arapca ve Farscanin etkisi altinda kalmis Turk diline verilen addir.[1] Alfabe olarak Arap alfabesi\'nin Farsca ve Turkce\'ye uyarlanmis bir bicimi kullanilir.[/quote]


Suan\'da bir Turk gunluk sana gore 250 kelime konusuyorsa bu Turkce konusuyoruz diye degildir veya senin deyisine gore ; "Osmanlica\'dan mahrum birakildik diye " degildir...
Sebebi nedir biliyor musun ?

Insanlarin Aptal olmasi ,az okuyan bir toplum olmasi ,okumamamis ,egitimsiz olmasi ,bilincsiz olmasi , efendim diyecegine hooo! demesi ,trenlerde,otobuslerde kitap okuyan insan sayisi az olmasindandir,dizilerin kolesi olmasindandir..Televizyonlarda argo Turkce\'nin kullanilmasindandir ..
Bu yuzden 250 kelime kullaniyordur Turkler gunluk yasaminda...







2-

"Ucak" yerine "Teyyare" diyerek evet kulturumu kaybetmis oldum! Ayni zamanda Televizyon diyerek ,Ruj ,Bujiteri ,Fren ,Hoparlor , Burjuva , Grev ,Lojman , Kanepe , Kanepe , Embesil , Otobus , Kolye , Tabure , Tren , Lavabo , Kuvet , Bilye , Fon ,fondoten
Baraj , Otomobil , Sosyete , Bulvar ; Gazete ,Kalorifer , Alo , Pardon ve TELEFON ve TRAKTOR ......

gibi Fransizca kelimeleri kullanarakta kulturumu kaybetmis oldum!

Yukarida saydigim her kelimenin karsiligi elbette olmaz bu Arapca icinde Franzica icinde gecerli ama en azindan cevrilebilecek olanlari cevirebilirdik Turkce\'ye.

Ama zamaninda cennette sadece Arapca ve Farsca biliniyor diye vaaz verenlerin akli sayesinde 1000 yil onceden basladi dilin yozlasmasi..
Diller komsu dillerden etkilenir ama yozlasma elbette baska bir sey...

Bugun Almanya\'da " Doner " ismi dahi "DREHSPIESS " olarak degistirilmeye baslaniyor... Krefeld\'de yasiyorsaniz ve oraya gittiginizce doner yerine "DREHSPIESS" yazilarini gordugunuzde sasirmayin..

Budur iste dili korumaya calismak!


3-

Bir kere senin hangi zihniyete dayanarak ezbere konustugun " koru korune yapilmis devrimleri sahiplenerek degil " deyisinden apacik ortada...
Bana hangi devrimlerden ve kimin tarafindan yapilan devrimlerden bahsediyorsun??? Acik acik soylede hepimiz bilelim isterim ??


4-

Fransizca kelimeleri kullaninca insanlarin daha bir modern daha bir Turk olacagini dusunecek kadar onyagili, bu tarz insanlara ALERJISI olan birisin sanirim.
Yada soyle diyim Arapca yi elestirenlere karsi kendini otomatikmen savunmaya alabilecek kadar bazi ideolojik ve dogmatik dusuncelerin pencesinde cirpinan birisin sanirim ???


5-

Bazi insanlar vardir ulkemizyde ; alkol icen ,kupe takan,TEYYARE YERINA UCAK diye veya yabanci dilde muzik dinleyen kisileri genelde bu sekilde bir dusunce ile yargilayan insanlar..Onlarin kendilerini avrupai gosterme gayretinde olduklarini dusunup daha bir muhafazakarlasan insanlardan soz ediyorum.

[quote]" DILIMIZI KORUYALIM AMA KORU KORUNE YAPILMIS DEVRIMLERI SAHIPLENEREK DEGIL "[/quote] EGER BURADAN KASTIN HARF INKILABI ISE SEN HIC MERAK ETME , SEN BU DEVRIMI VE BENZER DEVRIMLERI SAHIPLENMESENDE OLUR...
Postmodern Kommentare fundamentalistischer Mentalitaeten
Fundamentalist zihniyetlerin postmodern yorumlari

aida
Mesajlar: 99
Kayıt: Pzr Eyl 26, 2010 7:18 pm

Dilinizden UTANIN..!

Mesaj gönderen aida » Pzt Şub 28, 2011 6:41 pm

Turk diline kimesne bakmaz idi
Turklere hergiz gonul akmaz idi
Turk dahi bilmez idi bu dilleri ( Sarayda konusulan dil kastediliyor

Asik Pasazade -Turklerin,Osmanli ve Osmanlica hakkindaki dusunceleri-


Fuzuli, gokten yere insen sana yer yok

Yuru var gel, ya Araptan ya Acemden

(Turkler gokten Allah tarafindan dahi indirilse Osmanlinin gozunde makbul olmaz.Arap ve Acem Osmanlinin nazarinda muteberdir.)

Nefiden;

Turk e, Hak cesme-i irfani haram etmistir.
(Tanri Turk e irfan pinarini yasaklamistir.)


Hirvat kokenli, Sadrazam Kuyucu Murat doneminde (1606-1611), 155.000 insan dogranmis ya da diri diri kuyulara doldurulmuslardir. Aman dileyen insanlara Kuyucu\'nun yaniti "Vurun su pis Turkun basini" olmustur. Cellatlarin bile oldurmeye kiyamadigi cocugu atindan inerek olduren Kuyucu Murat Osmanli\'nin yetkilisi, oldurulen cocuk da Anadolu\'nun evladi Turktur.(Naima Tarihinden)

Devletin dayandigi kendi halkina bu denli yabancilasmasindan olsa gerek, Osmanli Devletinde kamu ile ilgili belgelerde, Turkce sozcuge 1876 Anayasasina degin rastlanmadi.( M.Rauf Inan, Ataturk\'un Onder Kisiligi, Egitimci Kisiligi ve Amaclari, Ankara, 1983, s.198.)

Abdulhamit\'in Araplara ve Islamiyet e dayanan siyaseti, Turku, Turkculeri bas dusman olarak gormekteydi. Onun zamaninda "Turkum demek, Turkten soz etmek buyuk suctu". (Esat Kamil Erkut, a.g.y., s.63)
...
Alintidir
...

Turk milliyetcisiyim diyip Turkce yerine Osmanlicayi savunmak da nesi?

german
Mesajlar: 181
Kayıt: Çrş Oca 26, 2011 11:19 am

Dilinizden UTANIN..!

Mesaj gönderen german » Pzt Şub 28, 2011 6:49 pm

bu hangi tarih kitabinda hangi porfesor,hangi bilim adami soyluyor osmanli devleti evrensel bir devletti imparatordu icinde butun uc kitayi 100 yakin milleti icinde barindirmstir kim diyorki acemleri iranlilari ustund tutuyor diye iranlilari ustun tutuyorsa ozaman niye safaviler ile savasildi hukumdarligini ordada istikrarli bir sekilde yurutmek istedi arastirmadan sorusturmadan kimse osmanliya dil uzatmaasin ki oylede olsa bile turklerden ustun tutulsa bile kimse benim milliyetciligime dil uzatmasin ben o yuce insanlarin osmanli hukumdarlarinin torunuyorum onlar ki namaza durduklari zaman kabeyi gormedikleri surece namaz kilmazlardi ne zamanki kabeyi gorur ozaman namaza dururdu iyice arastirin iyice sorusturun sahte tarihle karsima cikipta bana osmnalidan osmanlicadan bahssetmeyin dil uzatacagin konuyada dikkat etsinler

Kilitli