Merhabalar dostlar,
Ben noter onaylı ve apostilli belgelerimi tamamladım geriye sadece yeminli tercüman kalmıştı. 3 okula başvuracağım için 4er adet aldım belgelerden ve hepsi noter tasdikli ve apostilliydi. Tercüman bana orjinal belgenin kopyasını alıp öyle kaşe imza basmamız gerektiğini söyledi. Daha önce bu işleri yapan bir arkadaşım da hayır saçmalamasın belgeleri boşuna mı çıkarttık? Orjinal olanlara kaşe imza yapması lazım dedi. Hangisi doğru? Noter tasdiğine çok para gittiği için biraz ikilemde kaldım ama orjinal olanlara bastırmak bana daha mantıklı geldi. Yine de sizin fikrinize sorayım dedim.
Hatta tercümanın yazdığı cümleyi direk kopyalayıp yapıştırayım: "4 nuüsha hazırlanak kaşe muhülülere dokunmuyorum fotokopisini alıyorum değil mi?"
Yardımlarınızı bekliyorum.
Giriş sorunu yaşayan kullanıcılarımızın dikkatine - Gönderilen form geçersiz hatası
- Sistem güncellemesi sonrasında, giriş sorunu yaşıyorsanız lütfen aşağıdaki tarayıcı cookie (çerez) temizleme adımları uygulayın.
- Chrome Mobil - Bilgisayar
- Safari (iPhone ve diğer Apple cihazları) Mobil - Bilgisayar
Noter ve Apostil Sonrası Tercüman
-
- Mesajlar: 77
- Kayıt: Pzr Ara 05, 2021 1:07 pm
Re: Noter ve Apostil Sonrası Tercüman
Hocam merhaba cevap bulabildiniz mi sorunuza? Ben de lise diploması için merak ediyordum.
Re: Noter ve Apostil Sonrası Tercüman
Benim bildiğim hiç bir kurum belgelerin orijinalleri üzerinde işlem yapmaz. Fotokopisi üzerinde işlem yapıp aslı gibidir damgası vururlar. Benim lise diplomama öyle yaptılar.
Re: Noter ve Apostil Sonrası Tercüman
bebozkir yazdı: ↑Cum Ara 24, 2021 4:54 pm Merhabalar dostlar,
Ben noter onaylı ve apostilli belgelerimi tamamladım geriye sadece yeminli tercüman kalmıştı. 3 okula başvuracağım için 4er adet aldım belgelerden ve hepsi noter tasdikli ve apostilliydi. Tercüman bana orjinal belgenin kopyasını alıp öyle kaşe imza basmamız gerektiğini söyledi. Daha önce bu işleri yapan bir arkadaşım da hayır saçmalamasın belgeleri boşuna mı çıkarttık? Orjinal olanlara kaşe imza yapması lazım dedi. Hangisi doğru? Noter tasdiğine çok para gittiği için biraz ikilemde kaldım ama orjinal olanlara bastırmak bana daha mantıklı geldi. Yine de sizin fikrinize sorayım dedim.
Hatta tercümanın yazdığı cümleyi direk kopyalayıp yapıştırayım: "4 nuüsha hazırlanak kaşe muhülülere dokunmuyorum fotokopisini alıyorum değil mi?"
Yardımlarınızı bekliyorum.
Merhaba,
Yeminli tercüman belgenizin çevirilerini yapar, çeviriyi ve orijinal dildeki belgeyi genelde arkalı önlü basar, mühür ve imzadan sonra belgeler yeminli tercümanın bağlı olduğu notere giderek onaylatılır Noter belgeleri onayladıktan sonra apostil yaptırılır.
Kolay gelsin