Giriş sorunu yaşayan kullanıcılarımızın dikkatine - Gönderilen form geçersiz hatası
  • Sistem güncellemesi sonrasında, giriş sorunu yaşıyorsanız lütfen aşağıdaki tarayıcı cookie (çerez) temizleme adımları uygulayın.
  • Chrome Mobil - Bilgisayar
  • Safari (iPhone ve diğer Apple cihazları) Mobil - Bilgisayar

"Likely" admission

Pasaport, vize, islemler, biletler... Hepsi burada...
mirfaelltnichtsein
Mesajlar: 191
Kayıt: Sal Kas 15, 2016 1:20 am

"Likely" admission

Mesaj gönderen mirfaelltnichtsein » Prş Eyl 06, 2018 11:10 am

Merhaba. Vize görüşmemi vs. yaptım her şey geçti ama kafama bir şey takıldı. Elimde 2 belge vardı kabul için. Birincisini sırf vize almam için yazmışlar ve şu şekilde:

Likely admission to the program ...
I confirm that ... is admitted to the program
If he is admitted, he is required to start on the 12th ...


Likely ne alaka, muhtemel kabul derken kabul edilmeme ihtimalim mi var yani? Ama o cümlenin altında da kabul edildiğini onaylıyorum diyor. Onun bir altında da "kabul edilirse" diyor. If kısmı Alman İngilizcesinden olabilir belki, when ve if aynı ya Almanca'da. "When one is admitted, ..." demek istemiş olabilir diye düşünüyorum. Ek olarak bir de belgede adımı yanlış yazmışlar (3 yerde yazılı, 1 tanesinde yanlış)

Diğer kabul belgem ise normal klasik kabul belgesi. Orada kabul edildiğim net olarak yazıyor ama dip not düşmüşler oraya da "Alan bilginiz Bachelor'da aldığınız derslere bakılırsa ucu ucuna yetiyor, gelmeden önce online olarak şu sitedeki giriş derslerini izlerseniz iyi olur"

Bu dediğim 3 şey (Belgelerin birinde "Muhtemel kabul" yazması, ismimin bir yerde yanlış yazılmış olması, "online olarak ders izleseniz iyi olur" denmesi) vizede olumsuz etki bırakır mı? İstanbul'daki görüşmede sıkıntı çıkmadı ama Almanya'da incelendikten sonra sırf bu sebeplerden red alabilir miyim?

mirfaelltnichtsein
Mesajlar: 191
Kayıt: Sal Kas 15, 2016 1:20 am

Re: "Likely" admission

Mesaj gönderen mirfaelltnichtsein » Prş Eyl 06, 2018 1:52 pm

Belgesinde kabul konusunda bu tarz çelişkili ifadeler olan var mı başka? Vize almama engel olur mu çok endişeliyim kafayı yemek üzereyim. Komik olan, cidden kabul aldım ona eminim okula sordum. Ama kabul almama rağmen sırf vizeye vermem için gönderdikleri kabul belgelerinde "likely, if" tarzı çelişkili şeyler yazdığı için red alırsam dünyanın en trajikomik şeyi olur ve yıkılırım. Vize tecrübesi olan arkadaşlar yorum yaparsa çok sevinirim lütfen çıldırmak üzereyim.

Kullanıcı avatarı
Riemann
Mesajlar: 59
Kayıt: Pzr Nis 01, 2018 4:15 pm

Re: "Likely" admission

Mesaj gönderen Riemann » Prş Eyl 06, 2018 8:33 pm


mirfaelltnichtsein
Mesajlar: 191
Kayıt: Sal Kas 15, 2016 1:20 am

Re: "Likely" admission

Mesaj gönderen mirfaelltnichtsein » Prş Eyl 06, 2018 9:28 pm

Link için teşekkür ederim, ben de google'lamıştım ama sıkıntı şurda, benimki "early" değil. Tanıma göre daha official kabulün gelmeden önce gönderilen "beğendik seni" tarzı bir yazı, ama benimki böyle olmadı. Benim official kabulümle bu aynı anda geldi Official kabul belgem Almanca ve orada "likely" falan yok direkt Zulassungsbescheid diyor ve kabul edildiniz yazıyor. Bu likely admission kağıdımda ise "I confirm that ... is admitted" yazmışlar ismimle, sonra "If he is admitted, ..." demişler. Aşırı saçma değil mi? Hem normal kabulümle aynı anda göndermeleri, hem de bir yerde "Muhtemel kabul" yazdıktan sonra alt satırda "Bölüme kabul edilmiştir" yazmaları ve en son da "Eğer kabul alırsa" diye bitirmeleri. Benim okula kabul alıp almamakla ilgili tereddütüm yok, bana mailde de söylediler kabul almışım kesin, ama bu "likely" ibaresinin olduğu belge Ausländerbehörde'nin kafasını karıştırır diye ve sanki kesin kabul almamışım gibi bir izlenim verir diye korkuyorum. Böyle bir durumda red veriyorlar mı onu merak ediyorum.

Wolf123
Mesajlar: 158
Kayıt: Çrş Kas 22, 2017 3:12 am

Re: "Likely" admission

Mesaj gönderen Wolf123 » Prş Eyl 06, 2018 9:46 pm

"Likely Admmision" ne bilmiyorum ama ilk okuduğumda bana geçici mezuniyet belgesini çağrıştırdı. Yani hani lisede bütün sınavları verip e-okul sistemine geçtikten sonra diploma basılmadan alabildiğimiz bir belge varya geçici mezuniyet belgesi. Aslında bütün sınavları vermişsin ve son yilindasin işte 1 ay sonra mezun olacaksın ve bu kesin. (Yani çok saçma bir harekette bulunup mezuniyetine 1 ay kala disiplin cezası ile okuldan atılmazsan falan) ama henüz mezun olmadığın için ve bir işin olduğu için özel olarak düzenlenen bir belge. Mesela ben almanyadaki okul başvurumu geçici mezuniyet belgesi ile yaptım. Sanki o onun gibi bir şey. Aslında kabul aldın ve bu kesin ama prosedür gereği okul kabulleri vermeye başlamadı ama iste seninde vize vs başvurun var diye öyle bir belge düzenlediler. Ama bu tamamen tahmin yani hiç bir bilgim yok.

Ikıncı olarak isiminin yanlış yazılması konusu şöyle. Eğer 1-2 harf hatalı ve/veya eski almancadaki yazım kuralları ile yazılmışsa. Mesela isminde "ö" harfi var ve bu "ö" yerine "oe" ya da "ü" yerine "ue" vs yazılmışsa bu tamemen eski almancadaki yazım kurallı ve hiç sorun yaratmaz. Veya atıyorum isminde "ş" , "ğ" veya "ı" gibi almancada olmayan harfler varsa ve bunlar farklı yazılmışsa o da hiç sorun yaratmaz. Onun disinda 1-2 haft spontan yanlis da yazilmis olabilir o da büyük sorun olmaz. Cunku genelde almanyada basilan evraklarin tamaminda isim ve dogum tarihi birlikte yazar. Dogum tarihi dogruysa onun sen oldugu anlasilir. Ama atıyorum adın "mahmut" orda yazan "abdullrezak" iste o zaman büyük sorun çıkar.

Son olarak o video izleme olayından kastı anlamadim. Mesela senin lisansda aldigin ders içeriği ile istenen içerik biraz farklıysa ama atiyorum üniversite %75 benzer olmasını istemişse ve seninkide böyle %76 oranla bezerse bu yüzden kabul vermişlerse ama lisanda senin görmediğin dersleri de telafi etmeni oneriyorlarsa bunda hiç bir sorun yok çünkü ders içeriği ile ilgi yapabileceğin bir şey yok. Kaldiki atıyorum mezun olduğun okulda programlama dersleri yoktu ve ogrenmedin bu yüzden de diplomanda programlama ile ilgili not yok ama bu senin programlama bilmediğini göstermez. Belki özel olarak ilgilendin ve ogrendin ama sadece kanıtın yok. O tür durumlarda o hiç sorun yaratmaz. Ama atıyorum üni bu yazıyı senin notları iyi bulmadığı için verdi yani konuyu tam olarak bildiğine emin değil o zaman belki sorun yaratır.

mirfaelltnichtsein
Mesajlar: 191
Kayıt: Sal Kas 15, 2016 1:20 am

Re: "Likely" admission

Mesaj gönderen mirfaelltnichtsein » Prş Eyl 06, 2018 10:21 pm

Wolf123 yazdı: Prş Eyl 06, 2018 9:46 pm "Likely Admmision" ne bilmiyorum ama ilk okuduğumda bana geçici mezuniyet belgesini çağrıştırdı. Yani hani lisede bütün sınavları verip e-okul sistemine geçtikten sonra diploma basılmadan alabildiğimiz bir belge varya geçici mezuniyet belgesi. Aslında bütün sınavları vermişsin ve son yilindasin işte 1 ay sonra mezun olacaksın ve bu kesin. (Yani çok saçma bir harekette bulunup mezuniyetine 1 ay kala disiplin cezası ile okuldan atılmazsan falan) ama henüz mezun olmadığın için ve bir işin olduğu için özel olarak düzenlenen bir belge. Mesela ben almanyadaki okul başvurumu geçici mezuniyet belgesi ile yaptım. Sanki o onun gibi bir şey. Aslında kabul aldın ve bu kesin ama prosedür gereği okul kabulleri vermeye başlamadı ama iste seninde vize vs başvurun var diye öyle bir belge düzenlediler. Ama bu tamamen tahmin yani hiç bir bilgim yok.

Ikıncı olarak isiminin yanlış yazılması konusu şöyle. Eğer 1-2 harf hatalı ve/veya eski almancadaki yazım kuralları ile yazılmışsa. Mesela isminde "ö" harfi var ve bu "ö" yerine "oe" ya da "ü" yerine "ue" vs yazılmışsa bu tamemen eski almancadaki yazım kurallı ve hiç sorun yaratmaz. Veya atıyorum isminde "ş" , "ğ" veya "ı" gibi almancada olmayan harfler varsa ve bunlar farklı yazılmışsa o da hiç sorun yaratmaz. Onun disinda 1-2 haft spontan yanlis da yazilmis olabilir o da büyük sorun olmaz. Cunku genelde almanyada basilan evraklarin tamaminda isim ve dogum tarihi birlikte yazar. Dogum tarihi dogruysa onun sen oldugu anlasilir. Ama atıyorum adın "mahmut" orda yazan "abdullrezak" iste o zaman büyük sorun çıkar.

Son olarak o video izleme olayından kastı anlamadim. Mesela senin lisansda aldigin ders içeriği ile istenen içerik biraz farklıysa ama atiyorum üniversite %75 benzer olmasını istemişse ve seninkide böyle %76 oranla bezerse bu yüzden kabul vermişlerse ama lisanda senin görmediğin dersleri de telafi etmeni oneriyorlarsa bunda hiç bir sorun yok çünkü ders içeriği ile ilgi yapabileceğin bir şey yok. Kaldiki atıyorum mezun olduğun okulda programlama dersleri yoktu ve ogrenmedin bu yüzden de diplomanda programlama ile ilgili not yok ama bu senin programlama bilmediğini göstermez. Belki özel olarak ilgilendin ve ogrendin ama sadece kanıtın yok. O tür durumlarda o hiç sorun yaratmaz. Ama atıyorum üni bu yazıyı senin notları iyi bulmadığı için verdi yani konuyu tam olarak bildiğine emin değil o zaman belki sorun yaratır.

Dediğin çok mantıklı, ama bu belgeyi bana kabul sezonunda kabulümle beraber göndermeleri çok mantıksız. Erken göndermiş olsalar anlayacağım ama... Yani sanırım "Ok kabul verdik ama belli mi olur belki buraya gelene kadar ölürsün falan, o yüzden kesin demeyelim likely diyelim" diye düşünmüşler... Ve dediğim gibi okula kabul edilip edilmeyeceğimle ilgili endişem yok, mailde de söylediler kabul edildiğimi, Almanca kabul belgemde de yazıyor. Benim tek korkum vize verecek kişilerin bu "likely" ve "if he is admitted"li kabul belgemi görüp de "E ama bu tam anlamıyla kabul almamış ki" diyip vize vermemeleri. Onun dışında endişem yok. Öyle yapma ihtimalleri var mı bilmiyorum.


İsmimi 1 harfle yanlış yazmışlar, o da sanırım otomatik düzeltmeye kurban gitmiş Alman klavyesine (Okulun profesyonelliği göz yaşartıcı) ve dediğin gibi 1 harften çok sıkıntı çıkaracaklarını sanmıyorum. Aynı belgede alt kısımda yine adım geçiyor orada doğru mesela.


Üniversite o video dersler kısmında şöyle demiş:

Ich freue mich, Ihnen mitteilen zu können, dass Sie mit Ihrem Antrag das Vorliegen der Zugangsvoraussetzungen für den Masterstudiengang ... nachgewiesen haben und im Masterstudiengang ... zugelassen werden. Die Zugangsvoraussetzungen wurden auf Grund des Abschlusses als Bachelor ... an der Bahcesehir University nachgewiesen.
Bitte beachten Sie, dass Ihre Grundlagen nur sehr knapp ausreichen. Es wäre gut, wenn Sie in Vorbereitung Ihres Studiums noch 1-2 Kurse auf dem Virtual Campus der Universität Marburg besuchen würden.

Bachelorımı saymışlar, kabulümü vermişler, ama temel bilgilerim ucu ucuna yeterliymiş, Marburg üniversitesinin (ki bu başvurduğum üni değil bu arada) online sitesinden kurslara katılmamı tavsiye ediyorlar. Kabulümü etkileyen bir durum değil, kabulümü almışım çünkü?

Cevapla