Lesen pek öyle değildi. Ama yazma konuşma ve dinleme açısından öyle diyebilirimözgürbeyin yazdı: ↑Çrş Nis 14, 2021 11:50 pm çok sağ ol hocam ,dediğiniz kaynaklara baktım .Girdiğiniz sınav zorluğu aşağı yukarı bu kitaplardaki örnekler gibi miydi?
Giriş sorunu yaşayan kullanıcılarımızın dikkatine - Gönderilen form geçersiz hatası
- Sistem güncellemesi sonrasında, giriş sorunu yaşıyorsanız lütfen aşağıdaki tarayıcı cookie (çerez) temizleme adımları uygulayın.
- Chrome Mobil - Bilgisayar
- Safari (iPhone ve diğer Apple cihazları) Mobil - Bilgisayar
Goethe B2 için taktikler
Re: Goethe B2 için taktikler
Re: Goethe B2 için taktikler
b2 Goethe için size de erteleme geldi değil mi ?özgürbeyin yazdı: ↑Çrş Nis 14, 2021 11:57 pm Seviye olarak aynı olmaları iyiymiş , umarım hallederiz zaten sınavlar iptal edilmiş zaman var daha
Kraks
-
- Mesajlar: 135
- Kayıt: Sal Mar 09, 2021 2:16 pm
Re: Goethe B2 için taktikler
Gözümüz yollarda kalmıstı hocam. Başlığı ekstradan takibe bile almıştım. Tam benim kafadan çalışıyorsunuz kendi kendinize bireysel ağırlıklı. Bunu görmek açıkcası sevindirdi. Henüz çalışmaya başlamadım ama ara ara foruma girin. Belki bir kaç daha soru sormuş olabiliriz
Tekrardan teşekkürler. Bizim için altın değerinde bir yazı oldu.
-
- Mesajlar: 107
- Kayıt: Prş Şub 04, 2021 6:39 pm
-
- Mesajlar: 107
- Kayıt: Prş Şub 04, 2021 6:39 pm
-
- Mesajlar: 17
- Kayıt: Pzr Ara 20, 2020 2:47 am
Re: Goethe B2 için taktikler
sprechen training yapmak isteyen olursa bana ulasabilir
-
- Mesajlar: 135
- Kayıt: Sal Mar 09, 2021 2:16 pm
Re: Goethe B2 için taktikler
Hocam iletisim bolumunden bana yazabilir misiniz rica etsem. 2 hafta icinde tekrar almanca calismaya baslayacagım. Tanışalım. Kaydedeyim sizi. Irtibatta kalalımcamdakielizi yazdı: ↑Prş Nis 15, 2021 11:24 am sprechen training yapmak isteyen olursa bana ulasabilir
Re: Goethe B2 için taktikler
Merhabalar, arkadaşlar. ben nisanda İzmirde yapılan Goethe b2 sınavına girdim. bir de dün Ankara'da yapılan Goethe b2 sınavına girdim. ikisinin de Lesen ve Hören soruları tamamen birbirinin aynısıydı. böyle bir tecrübeyi daha önce yaşayan oldu mu? ne düşünüyorsunuz bu konuda?
-
- Mesajlar: 1
- Kayıt: Cum Ağu 13, 2021 4:29 pm
Re: Goethe B2 için taktikler
Aynısı bana da denk geldi Martta İzmirde girdiğim sınavın Lesen ve Höreninden kalmıştım. Aynı Sınav tekrar geldi zaten cevaplarını vermediklerinden dolayı daha çok aklım karıştı
Re: Goethe B2 için taktikler
merhaba, önerdiğiniz kitapların pdf'lerini mail yoluyla atmanızı rica edebilir miyim? Mailim: bensalagim@gmail.com
time yazdı: ↑Çrş Nis 14, 2021 7:13 pm Merhaba,
Google Playden Quizlet uygulamasını indirin. Orada istediğin her şey hakkında sınırsız kelime listesi bulabilirsiniz. Arama kısmına Goethe B2 yazın.
Ben Online kurs aldım. Fakat aldığım kursun Goethe sınavlarıyla herhangi bir bağı yoktu. Kendimi aşırı yetersiz hissediyordum. Öncelikle youtubedan daha önce yazılmış yazı örneklerini inceledim. Daha sonra almanyadan online aldığım kurstan benim gibi goethe sınavına girmek isteyen bi arkadaş buldum. Her sabah konuşma, her akşam ise yazma sınavı yaptık.
Mit Erfolg Zum Goethe B2
Aspekte neu B2
Prüfungstraining Goethe B2 kitaplarını kullandım.
Hepsini internetten ulaşabilirsiniz.
Ayrıca her zaman, gerekli koşullarda kullanabileceğim cümleler keşfetmeye çalıştım. Bu cümleler bi zaman sonra o kadar iyi oturdu ki, konuşma sınavı için verilen 15dklık hazırlık süresinde zaten herhangi bi alternatifi açıklamak için uygun cümlelerim vardı. En sonunda söyleyeceğim hazır kalıbı bile her konuyla kombine edilebildiğinden baya zamandan kar ettim :d (Konuşma sınavı teil 1=alternativleri sunmak, bir alternativi yakından açıklamak, alternativlerin artı ve eksi yönlerini açıklamak)
KONUŞMA=Size tavsiyem kesinlikle ama kesinlikle hangi durumlarda hangi kalıpları söylemeniz gerektiğini bilin. Karşılıklı konuşabileceğiniz yani aynı anda sınava hazırlandığınız bi arkadaşınız, şahsi fikrime göre süreci çok iyi hızlandırır. Büyük ihtimale iyi bir alıştırma sürecinden sonra konuşma sınavını geçme adına sıkıntınız olmayacaktır.
YAZMA= Eğer yazınızın şık gözükmesini istiyorsanız, Türkçenin güzel mecâzlarından bozma çevirilerle hareket etmeyin. Çünkü türkçede çok mantıklı olan bir şeyin çevirisi Almancada çok mantıksız olabiliyor. İnanın bana Almancada da aklınızdaki düşünceyi ifade etmek için çok harika kalıplar ve kelimeler var. Bunları bulun ve öğrenin. Bir kelimenin anlamını öğrenmeniz sadece lesenda karşınıza çıkınca sıkıntı yaşamamınızı sağlar. Bana göre asıl gerekli olan ise, o kelimeleri ve tümcecikleri kendi kurduğunuz cümlelerde kullanmaktır. Bunun haricinde daha önce yazılmış örnekleri bulup, oradaki yapıları kopyalamak iyi bir yöntem sayılabilir.
HÖREN=