Giriş sorunu yaşayan kullanıcılarımızın dikkatine - Gönderilen form geçersiz hatası
  • Sistem güncellemesi sonrasında, giriş sorunu yaşıyorsanız lütfen aşağıdaki tarayıcı cookie (çerez) temizleme adımları uygulayın.
  • Chrome Mobil - Bilgisayar
  • Safari (iPhone ve diğer Apple cihazları) Mobil - Bilgisayar

Çeviri hakkında

Pasaport, vize, islemler, biletler... Hepsi burada...
mirfaelltnichtsein
Mesajlar: 191
Kayıt: Sal Kas 15, 2016 1:20 am

Çeviri hakkında

Mesaj gönderen mirfaelltnichtsein » Pzt Haz 18, 2018 11:53 am

Merhaba, yeminli tercümana çeviri yaptırdıktan sonra ek olarak notere gidip onaylatmaya gerek var mı?

kiss25
Mesajlar: 676
Kayıt: Prş Tem 21, 2016 1:49 am

Re: Çeviri hakkında

Mesaj gönderen kiss25 » Pzt Haz 18, 2018 3:25 pm

benim bildigim var
Arkadaslar ben erkegim =)

Kullanıcı avatarı
Riemann
Mesajlar: 59
Kayıt: Pzr Nis 01, 2018 4:15 pm

Re: Çeviri hakkında

Mesaj gönderen Riemann » Pzt Haz 18, 2018 8:02 pm

mirfaelltnichtsein yazdı: Pzt Haz 18, 2018 11:53 am Merhaba, yeminli tercümana çeviri yaptırdıktan sonra ek olarak notere gidip onaylatmaya gerek var mı?
Vize başvurusu içinse, yok.

mirfaelltnichtsein
Mesajlar: 191
Kayıt: Sal Kas 15, 2016 1:20 am

Re: Çeviri hakkında

Mesaj gönderen mirfaelltnichtsein » Pzt Haz 18, 2018 10:39 pm

Riemann yazdı: Pzt Haz 18, 2018 8:02 pm Vize başvurusu içinse, yok.
Uni-assist için?

Kullanıcı avatarı
Riemann
Mesajlar: 59
Kayıt: Pzr Nis 01, 2018 4:15 pm

Re: Çeviri hakkında

Mesaj gönderen Riemann » Pzt Haz 18, 2018 11:21 pm

mirfaelltnichtsein yazdı: Pzt Haz 18, 2018 10:39 pm Uni-assist için?
Bilmiyorum; ona hiç başvurmadım.

seth93
Mesajlar: 164
Kayıt: Pzr Nis 22, 2018 9:23 pm

Re: Çeviri hakkında

Mesaj gönderen seth93 » Sal Haz 19, 2018 1:33 pm


Bb12
Mesajlar: 4
Kayıt: Prş Nis 07, 2016 7:54 am

Re: Çeviri hakkında

Mesaj gönderen Bb12 » Sal Haz 19, 2018 7:09 pm

Benimde bir sorum olacak. Tu darmstad lisans başvurusu için türkiyede tercüme yapılmış noterden onaylı ve apostillenmiş belgeler( osym sınav sonucu lise diploması ve transkript vb) kabul edilir mi? Yoksa elçilk veya almanyadan bir yerden onay gerekiyor mu. Bu ay müracaat edeceğim... ACİL...

mirfaelltnichtsein
Mesajlar: 191
Kayıt: Sal Kas 15, 2016 1:20 am

Re: Çeviri hakkında

Mesaj gönderen mirfaelltnichtsein » Sal Haz 19, 2018 8:52 pm

Bb12 yazdı: Sal Haz 19, 2018 7:09 pm Benimde bir sorum olacak. Tu darmstad lisans başvurusu için türkiyede tercüme yapılmış noterden onaylı ve apostillenmiş belgeler( osym sınav sonucu lise diploması ve transkript vb) kabul edilir mi? Yoksa elçilk veya almanyadan bir yerden onay gerekiyor mu. Bu ay müracaat edeceğim... ACİL...
Apostile gerek var mı ya 😧

gnrszn
Mesajlar: 72
Kayıt: Çrş Oca 17, 2018 3:12 pm

Re: Çeviri hakkında

Mesaj gönderen gnrszn » Sal Haz 19, 2018 8:57 pm

mirfaelltnichtsein yazdı: Pzt Haz 18, 2018 11:53 am Merhaba, yeminli tercümana çeviri yaptırdıktan sonra ek olarak notere gidip onaylatmaya gerek var mı?
Ya notere gidiceksin yada konsoloslukta mühürleteceksin.Ben konsolosluğa gittim ücretsiz mühürlettim belgelerimi.(Osym,transkript,lise ve üniv. Diplomaları)

mirfaelltnichtsein
Mesajlar: 191
Kayıt: Sal Kas 15, 2016 1:20 am

Re: Çeviri hakkında

Mesaj gönderen mirfaelltnichtsein » Çrş Haz 20, 2018 9:02 pm

Konsolosluk çevirileri onaylamadı. Fotokopilerini onaylar diye düşünmüştüm sonuçta bir belgenin kopyalarını onaylayarak orijinalliği tasdik ediyorlar. Ama onu da yapmıyorlarmış çeviriler için. Ben birden fazla okula başvuracağım (bazıları uni-assist dışı) ve tek çarem çevirilerin fotokopilerini göndermek. Noter onaylı çevirilerin konsolosluk onaysız fotokopilerini kabul ediyorlar mı?

gnrszn
Mesajlar: 72
Kayıt: Çrş Oca 17, 2018 3:12 pm

Re: Çeviri hakkında

Mesaj gönderen gnrszn » Çrş Haz 20, 2018 10:09 pm

mirfaelltnichtsein yazdı: Çrş Haz 20, 2018 9:02 pm Konsolosluk çevirileri onaylamadı. Fotokopilerini onaylar diye düşünmüştüm sonuçta bir belgenin kopyalarını onaylayarak orijinalliği tasdik ediyorlar. Ama onu da yapmıyorlarmış çeviriler için. Ben birden fazla okula başvuracağım (bazıları uni-assist dışı) ve tek çarem çevirilerin fotokopilerini göndermek. Noter onaylı çevirilerin konsolosluk onaysız fotokopilerini kabul ediyorlar mı?
Ben çevirileri ne notere onaylattım ne de konsolosluğa.Sadece orjinal belgelerimi konsoloslukta mühürlettim.Zarfın içerisine mühürlü belgelerimi ve bunların çevirilerini koyup yolladım.Yani çevirilere herhangi bir işlem yapmadım.(Clausthaldan kabul aldım)

mirfaelltnichtsein
Mesajlar: 191
Kayıt: Sal Kas 15, 2016 1:20 am

Re: Çeviri hakkında

Mesaj gönderen mirfaelltnichtsein » Çrş Haz 20, 2018 10:14 pm

gnrszn yazdı: Çrş Haz 20, 2018 10:09 pm Ben çevirileri ne notere onaylattım ne de konsolosluğa.Sadece orjinal belgelerimi konsoloslukta mühürlettim.Zarfın içerisine mühürlü belgelerimi ve bunların çevirilerini koyup yolladım.Yani çevirilere herhangi bir işlem yapmadım.(Clausthaldan kabul aldım)
uni-assist üzerinden mi başvurmuştun

mirfaelltnichtsein
Mesajlar: 191
Kayıt: Sal Kas 15, 2016 1:20 am

Re: Çeviri hakkında

Mesaj gönderen mirfaelltnichtsein » Çrş Haz 20, 2018 10:45 pm

gnrszn yazdı: Çrş Haz 20, 2018 10:09 pm Ben çevirileri ne notere onaylattım ne de konsolosluğa.Sadece orjinal belgelerimi konsoloslukta mühürlettim.Zarfın içerisine mühürlü belgelerimi ve bunların çevirilerini koyup yolladım.Yani çevirilere herhangi bir işlem yapmadım.(Clausthaldan kabul aldım)
Bir de çevirinin direkt orijinalini mi gönderdin yoksa çevirinin fotokopisini kullandığın oldu mu?

gnrszn
Mesajlar: 72
Kayıt: Çrş Oca 17, 2018 3:12 pm

Re: Çeviri hakkında

Mesaj gönderen gnrszn » Prş Haz 21, 2018 12:21 am

mirfaelltnichtsein yazdı: Çrş Haz 20, 2018 10:45 pm Bir de çevirinin direkt orijinalini mi gönderdin yoksa çevirinin fotokopisini kullandığın oldu mu?
Uniasistden başvurmadım bro.Okula yolladık direk.Çevirilerin orjinalini yolladım.Zaten 3 er adet yaptırmıştım çevirilerden.(aynı fiyata yani,ekstra ücret taleb edemezler tercümanlar.Ben 3 er adet istedim hepsinden lazım olur diye!)

Nihan.Ayd
Mesajlar: 33
Kayıt: Cmt Tem 01, 2017 11:46 pm

Re: Çeviri hakkında

Mesaj gönderen Nihan.Ayd » Prş Haz 28, 2018 4:50 pm

Ya notere gidiceksin yada konsoloslukta mühürleteceksin.Ben konsolosluğa gittim ücretsiz mühürlettim belgelerimi.(Osym,transkript,lise ve üniv. Diplomaları)
[/quote]

Merhaba hangi konsoloslukta tasdiklettin? Benim ösym yerleşti belgemi tasdiklemediler Ankara'da. Ne yapmaliyim sizce? Yeminli tercümesi var onu göndersem olur mu uni assiste?

filmlovepenguin
Mesajlar: 219
Kayıt: Sal May 15, 2018 1:42 pm

Re: Çeviri hakkında

Mesaj gönderen filmlovepenguin » Cmt Haz 30, 2018 1:19 am

Nihan.Ayd yazdı: Prş Haz 28, 2018 4:50 pm Ya notere gidiceksin yada konsoloslukta mühürleteceksin.Ben konsolosluğa gittim ücretsiz mühürlettim belgelerimi.(Osym,transkript,lise ve üniv. Diplomaları)
Merhaba hangi konsoloslukta tasdiklettin? Benim ösym yerleşti belgemi tasdiklemediler Ankara'da. Ne yapmaliyim sizce? Yeminli tercümesi var onu göndersem olur mu uni assiste?
[/quote]

Konsolosluğa orijinal ıslak imzalı belgeyi göstererek gitmezseniz çevirileri onaylamıyorlar sanırsam. Benim ösym belgesi hariç her şeyi konsoloslukta yaptım ama onu riske atamadım çünkü zamanım çok kısıtlı kalmıştı mayısta. Çeviri+noter+apostil üçlüsünü yaptım. Ortak belgelerden bir tane gönderseniz yeter, o yüzden bir ösym belge çevirisi yeterli olacaktır.

Nihan.Ayd
Mesajlar: 33
Kayıt: Cmt Tem 01, 2017 11:46 pm

Re: Çeviri hakkında

Mesaj gönderen Nihan.Ayd » Pzr Tem 01, 2018 9:52 am

filmlovepenguin yazdı: Cmt Haz 30, 2018 1:19 am Merhaba hangi konsoloslukta tasdiklettin? Benim ösym yerleşti belgemi tasdiklemediler Ankara'da. Ne yapmaliyim sizce? Yeminli tercümesi var onu göndersem olur mu uni assiste?
Konsolosluğa orijinal ıslak imzalı belgeyi göstererek gitmezseniz çevirileri onaylamıyorlar sanırsam. Benim ösym belgesi hariç her şeyi konsoloslukta yaptım ama onu riske atamadım çünkü zamanım çok kısıtlı kalmıştı mayısta. Çeviri+noter+apostil üçlüsünü yaptım. Ortak belgelerden bir tane gönderseniz yeter, o yüzden bir ösym belge çevirisi yeterli olacaktır.
[/quote]

Evet ben de onu yeni öğrendim ve ösym'den imzali sonuç belgemi aldim onun fotokopisini onaylatmaya tekrar gidicem.

Cevapla